Mike Viola - Snow Face - перевод текста песни на немецкий

Snow Face - Mike Violaперевод на немецкий




Snow Face
Schneegesicht
There's a version of me that's Photoshopped and tuned
Es gibt eine Version von mir, die gephotoshopt und getunt ist
A selective memory that isn't true
Ein selektives Gedächtnis, das nicht wahr ist
My reflection telling me what to do
Meine Spiegelung sagt mir, was ich tun soll
My left is right my right is left
Mein Links ist Rechts, mein Rechts ist Links
Snow Face woke up early again
Schneegesicht wachte wieder früh auf
With his pickled brain and reptile skin
Mit seinem eingelegten Gehirn und seiner Reptilienhaut
An imaginary kiss from an imaginary friend
Ein imaginärer Kuss von einem imaginären Freund
Who's bloody lips say fight fight fight
Dessen blutige Lippen sagen: Kämpf, kämpf, kämpf
I remember when I kissed you up against a brick wall
Ich erinnere mich, als ich dich an einer Ziegelmauer küsste
We were young, wasted, hiking up your skirt
Wir waren jung, betrunken, hoben deinen Rock hoch
It was only the beginning, nobody got hurt
Es war erst der Anfang, niemand wurde verletzt
Stumbling home from Radio Bar
Stolperten von der Radio Bar nach Hause
Waving hello
Winken hallo
To dark security cameras
Zu dunklen Überwachungskameras
Shark aquarium planets
Hai-Aquarium-Planeten
My head is spinning out
Mein Kopf dreht sich
Try a little bit harder
Versuch es ein bisschen härter
We're so afraid of each other
Wir haben solche Angst voreinander
Thick as thieves in our Craftsman houses
Dick wie Diebe in unseren Craftsman-Häusern
Artisanal cheeses mid-century couches
Handwerklich hergestellte Käsesorten, Mid-Century-Sofas
That angry frown at the edge of our mouths is
Dieses wütende Stirnrunzeln am Rand unserer Münder wird
Getting deeper every day
Jeden Tag tiefer
Can we please stop for a minute, let the kids watch a movie
Können wir bitte kurz anhalten, die Kinder einen Film schauen lassen
Lock the bedroom door it's not just about the sex
Die Schlafzimmertür abschließen, es geht nicht nur um den Sex
It's about forgive and forget
Es geht darum, zu vergeben und zu vergessen
It's about time we connect
Es ist an der Zeit, dass wir uns verbinden
It's about milking the moment we're in
Es geht darum, den Moment, in dem wir uns befinden, auszukosten
Like a jar we can't open tap it gently grab it with my fist
Wie ein Glas, das wir nicht öffnen können, klopfe sanft darauf, greife es mit meiner Faust
Just a twist and then we're open for business
Nur eine Drehung und dann sind wir bereit
And we lead each other where the sun shines surreal
Und wir führen einander dorthin, wo die Sonne surreal scheint
Underneath a tent of Egyptian cotton
Unter einem Zelt aus ägyptischer Baumwolle
Waving hello
Winken hallo
To dark security cameras
Zu dunklen Überwachungskameras
Shark aquarium planets
Hai-Aquarium-Planeten
My head is spinning out
Mein Kopf dreht sich
Try a little bit harder
Versuch es ein bisschen härter
We're so afraid of each other
Wir haben solche Angst voreinander
What if time was a stack of glass plates we could look through
Was wäre, wenn die Zeit ein Stapel Glasplatten wäre, durch den wir schauen könnten
No numbers no dates a mind blowing view
Keine Zahlen, keine Daten, eine umwerfende Aussicht
See it all happen once
Sieh alles auf einmal geschehen
Past and future don't add up
Vergangenheit und Zukunft ergeben keinen Sinn
This very moment's why we're here
Dieser Moment ist der Grund, warum wir hier sind
The smiley frown of Snow Face melted now
Das lächelnde Stirnrunzeln von Schneegesicht ist jetzt geschmolzen
Evaporated raining down on some red brick town
Verdunstet, regnet auf eine rote Backsteinstadt herab
Absorbed by the earth with the tears of the clowns
Von der Erde absorbiert mit den Tränen der Clowns
Oily rainbows trapped in a puddle
Ölige Regenbögen gefangen in einer Pfütze
Or most likely in winter that's where I'll be
Oder höchstwahrscheinlich im Winter, dort werde ich sein
When yesterday's tomorrow it's 1963
Wenn das Morgen von gestern 1963 ist
My mom's Christmas shopping and there's plenty of parking
Meine Mutter kauft Weihnachtsgeschenke und es gibt genügend Parkplätze
Clouds above her battleship grey
Wolken über ihrem Schlachtschiff grau
Then it all turns to snow and that's where I'll be
Dann verwandelt sich alles in Schnee und dort werde ich sein
A crystalized original among the many
Ein kristallisiertes Original unter vielen
Drifting down to earth to raise hell for what it's worth
Treibt zur Erde, um die Hölle loszutreten, für was es wert ist
My mother's catching snowflakes on her tongue
Meine Mutter fängt Schneeflocken auf ihrer Zunge
My mother's catching snowflakes on her tongue
Meine Mutter fängt Schneeflocken auf ihrer Zunge
Waving hello
Winken hallo
20 miles from Boston
20 Meilen von Boston entfernt
Trees all heavy with blossom
Bäume alle schwer mit Blüten
Thank God it's summertime
Gott sei Dank ist es Sommer
Try a little bit harder
Versuch es ein bisschen härter
We're so afraid of each other
Wir haben solche Angst voreinander
We're so afraid of each other
Wir haben solche Angst voreinander





Авторы: Mike Viola


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.