Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
There's
a
version
of
me
that's
Photoshopped
and
tuned
Es
gibt
eine
Version
von
mir,
die
gephotoshopt
und
getunt
ist
A
selective
memory
that
isn't
true
Ein
selektives
Gedächtnis,
das
nicht
wahr
ist
My
reflection
telling
me
what
to
do
Meine
Spiegelung
sagt
mir,
was
ich
tun
soll
My
left
is
right
my
right
is
left
Mein
Links
ist
Rechts,
mein
Rechts
ist
Links
Snow
Face
woke
up
early
again
Schneegesicht
wachte
wieder
früh
auf
With
his
pickled
brain
and
reptile
skin
Mit
seinem
eingelegten
Gehirn
und
seiner
Reptilienhaut
An
imaginary
kiss
from
an
imaginary
friend
Ein
imaginärer
Kuss
von
einem
imaginären
Freund
Who's
bloody
lips
say
fight
fight
fight
Dessen
blutige
Lippen
sagen:
Kämpf,
kämpf,
kämpf
I
remember
when
I
kissed
you
up
against
a
brick
wall
Ich
erinnere
mich,
als
ich
dich
an
einer
Ziegelmauer
küsste
We
were
young,
wasted,
hiking
up
your
skirt
Wir
waren
jung,
betrunken,
hoben
deinen
Rock
hoch
It
was
only
the
beginning,
nobody
got
hurt
Es
war
erst
der
Anfang,
niemand
wurde
verletzt
Stumbling
home
from
Radio
Bar
Stolperten
von
der
Radio
Bar
nach
Hause
Waving
hello
Winken
hallo
To
dark
security
cameras
Zu
dunklen
Überwachungskameras
Shark
aquarium
planets
Hai-Aquarium-Planeten
My
head
is
spinning
out
Mein
Kopf
dreht
sich
Try
a
little
bit
harder
Versuch
es
ein
bisschen
härter
We're
so
afraid
of
each
other
Wir
haben
solche
Angst
voreinander
Thick
as
thieves
in
our
Craftsman
houses
Dick
wie
Diebe
in
unseren
Craftsman-Häusern
Artisanal
cheeses
mid-century
couches
Handwerklich
hergestellte
Käsesorten,
Mid-Century-Sofas
That
angry
frown
at
the
edge
of
our
mouths
is
Dieses
wütende
Stirnrunzeln
am
Rand
unserer
Münder
wird
Getting
deeper
every
day
Jeden
Tag
tiefer
Can
we
please
stop
for
a
minute,
let
the
kids
watch
a
movie
Können
wir
bitte
kurz
anhalten,
die
Kinder
einen
Film
schauen
lassen
Lock
the
bedroom
door
it's
not
just
about
the
sex
Die
Schlafzimmertür
abschließen,
es
geht
nicht
nur
um
den
Sex
It's
about
forgive
and
forget
Es
geht
darum,
zu
vergeben
und
zu
vergessen
It's
about
time
we
connect
Es
ist
an
der
Zeit,
dass
wir
uns
verbinden
It's
about
milking
the
moment
we're
in
Es
geht
darum,
den
Moment,
in
dem
wir
uns
befinden,
auszukosten
Like
a
jar
we
can't
open
tap
it
gently
grab
it
with
my
fist
Wie
ein
Glas,
das
wir
nicht
öffnen
können,
klopfe
sanft
darauf,
greife
es
mit
meiner
Faust
Just
a
twist
and
then
we're
open
for
business
Nur
eine
Drehung
und
dann
sind
wir
bereit
And
we
lead
each
other
where
the
sun
shines
surreal
Und
wir
führen
einander
dorthin,
wo
die
Sonne
surreal
scheint
Underneath
a
tent
of
Egyptian
cotton
Unter
einem
Zelt
aus
ägyptischer
Baumwolle
Waving
hello
Winken
hallo
To
dark
security
cameras
Zu
dunklen
Überwachungskameras
Shark
aquarium
planets
Hai-Aquarium-Planeten
My
head
is
spinning
out
Mein
Kopf
dreht
sich
Try
a
little
bit
harder
Versuch
es
ein
bisschen
härter
We're
so
afraid
of
each
other
Wir
haben
solche
Angst
voreinander
What
if
time
was
a
stack
of
glass
plates
we
could
look
through
Was
wäre,
wenn
die
Zeit
ein
Stapel
Glasplatten
wäre,
durch
den
wir
schauen
könnten
No
numbers
no
dates
a
mind
blowing
view
Keine
Zahlen,
keine
Daten,
eine
umwerfende
Aussicht
See
it
all
happen
once
Sieh
alles
auf
einmal
geschehen
Past
and
future
don't
add
up
Vergangenheit
und
Zukunft
ergeben
keinen
Sinn
This
very
moment's
why
we're
here
Dieser
Moment
ist
der
Grund,
warum
wir
hier
sind
The
smiley
frown
of
Snow
Face
melted
now
Das
lächelnde
Stirnrunzeln
von
Schneegesicht
ist
jetzt
geschmolzen
Evaporated
raining
down
on
some
red
brick
town
Verdunstet,
regnet
auf
eine
rote
Backsteinstadt
herab
Absorbed
by
the
earth
with
the
tears
of
the
clowns
Von
der
Erde
absorbiert
mit
den
Tränen
der
Clowns
Oily
rainbows
trapped
in
a
puddle
Ölige
Regenbögen
gefangen
in
einer
Pfütze
Or
most
likely
in
winter
that's
where
I'll
be
Oder
höchstwahrscheinlich
im
Winter,
dort
werde
ich
sein
When
yesterday's
tomorrow
it's
1963
Wenn
das
Morgen
von
gestern
1963
ist
My
mom's
Christmas
shopping
and
there's
plenty
of
parking
Meine
Mutter
kauft
Weihnachtsgeschenke
und
es
gibt
genügend
Parkplätze
Clouds
above
her
battleship
grey
Wolken
über
ihrem
Schlachtschiff
grau
Then
it
all
turns
to
snow
and
that's
where
I'll
be
Dann
verwandelt
sich
alles
in
Schnee
und
dort
werde
ich
sein
A
crystalized
original
among
the
many
Ein
kristallisiertes
Original
unter
vielen
Drifting
down
to
earth
to
raise
hell
for
what
it's
worth
Treibt
zur
Erde,
um
die
Hölle
loszutreten,
für
was
es
wert
ist
My
mother's
catching
snowflakes
on
her
tongue
Meine
Mutter
fängt
Schneeflocken
auf
ihrer
Zunge
My
mother's
catching
snowflakes
on
her
tongue
Meine
Mutter
fängt
Schneeflocken
auf
ihrer
Zunge
Waving
hello
Winken
hallo
20
miles
from
Boston
20
Meilen
von
Boston
entfernt
Trees
all
heavy
with
blossom
Bäume
alle
schwer
mit
Blüten
Thank
God
it's
summertime
Gott
sei
Dank
ist
es
Sommer
Try
a
little
bit
harder
Versuch
es
ein
bisschen
härter
We're
so
afraid
of
each
other
Wir
haben
solche
Angst
voreinander
We're
so
afraid
of
each
other
Wir
haben
solche
Angst
voreinander
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mike Viola
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.