Mike Watt - arrow-pierced-egg-man - перевод текста песни на немецкий

arrow-pierced-egg-man - Mike Wattперевод на немецкий




arrow-pierced-egg-man
pfeildurchbohrter-eiermann
Now what came first, the thought or the man?
Was kam nun zuerst, der Gedanke oder der Mann?
A crack in the shell, a busted-up plan
Ein Riss in der Schale, ein geplatzter Plan
Thirty pieces of broken-up mirror
Dreißig Stücke zerbrochenen Spiegels
Stuffed in the head, spilled out here
In den Kopf gestopft, hier herausgequollen
One axis booted, the other from a bow
Eine Achse rausgeworfen, die andere von einem Bogen
Errant apparent out from the crack
Umherirrend sichtbar aus dem Riss
One eye is witness confused with the facts
Ein Auge ist Zeuge, verwechselt mit den Fakten
One axis booted, the other from a bow
Eine Achse rausgeworfen, die andere von einem Bogen
Every second word muted, only half of the whole
Jedes zweite Wort stummgeschaltet, nur die Hälfte des Ganzen
Arrow pierced egg man
Pfeildurchbohrter Eiermann
Arrow pierced egg man
Pfeildurchbohrter Eiermann
Arrow pierced egg man
Pfeildurchbohrter Eiermann
Arrow pierced egg man
Pfeildurchbohrter Eiermann





Авторы: Mike Watt


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.