Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Came
up
out
the
mud,
brush
the
dirt
off
of
me
Kam
aus
dem
Dreck
hoch,
wisch
den
Schmutz
von
mir
ab
Going
hard,
hit
them
where
it
hurts,
kill
them
softly
Geh
hart
ran,
treff
sie,
wo
es
wehtut,
töte
sie
sanft
Bone
stretch
tryna
clear
my
mind,
even
smoke
less
Knochen
dehnen,
versuch'
meinen
Kopf
freizukriegen,
rauch
sogar
weniger
Hopelessness
but
I'm
in
this
shit
for
flesh
Hoffnungslosigkeit,
aber
ich
bin
in
diesem
Scheiß
mit
Haut
und
Haaren
Talk
reckless,
coming
for
your
neck,
no
strep
throat
Rede
rücksichtslos,
hab's
auf
deinen
Hals
abgesehen,
keine
Angina
Runnin',
runnin',
runnin'
this
shit,
both
legs
broke
Renn',
renn',
renne
diesen
Scheiß,
beide
Beine
gebrochen
Runnin'
'round
town,
yeah
they
coming
for
my
head
though
Renn'
durch
die
Stadt,
ja,
sie
haben
es
auf
meinen
Kopf
abgesehen
Funny
thing
about
it
they
don't
always
see
my
head
though
Das
Lustige
daran
ist,
sie
sehen
meinen
Kopf
nicht
immer
Schizo,
maniac
I'm
fiending
to
go
klepto
Schizo,
Maniac,
ich
giere
danach,
kleptomanisch
zu
werden
So
hands-on
kinda
hard
for
me
to
let
go
So
zupackend,
fällt
mir
irgendwie
schwer
loszulassen
Let
go,
stacking
presidents
like
a
LEGO
Lass
los,
stapele
Präsidenten
wie
LEGO
Would
introduce
you
to
my
friends
but
they
dead
though
Würde
dich
meinen
Freunden
vorstellen,
aber
die
sind
tot
(Came
up
out
the
mud,
brush
the
dirt
off
of
me)
(Kam
aus
dem
Dreck
hoch,
wisch
den
Schmutz
von
mir
ab)
Runnin',
runnin',
runnin',
I'ma
take
it
like
a
klepto
Renn',
renn',
renne,
ich
nehm's
mir
wie
'ne
Kleptomanin
Anybody
want
it,
they
can
get
it,
come
correct
though
Jeder,
der
es
will,
kann
es
kriegen,
komm
aber
korrekt
Talk
behind
my
back
but
when
they
see
me
it's
respect
though
Reden
hinter
meinem
Rücken,
aber
wenn
sie
mich
sehen,
ist
es
Respekt
Still
got
the
crown,
so
I
never
give
a
F
though
Hab
immer
noch
die
Krone,
also
geb'
ich
keinen
Fick
drauf
Everything
is
wavy,
I'ma
hit
'em
with
the
brush
stroke
Alles
ist
wavy,
ich
treff'
sie
mit
dem
Pinselstrich
Then
I'ma
get
high,
I'ma
get
the
best
dope
Dann
werd'
ich
high,
ich
hol'
mir
das
beste
Dope
Yeah,
I
make
the
rules,
I
ain't
following
the
dress
code
Yeah,
ich
mach'
die
Regeln,
ich
folge
keiner
Kleiderordnung
I-I
ain't
do
the
mess
though,
I'ma
put
a
hex
though
Ich-ich
mach'
den
Mist
nicht
mit,
aber
ich
beleg'
dich
mit
'nem
Fluch
I-I
ain't
with
the
hugs
and
kisses,
don't
do
the
XO
Ich-ich
bin
nicht
für
Umarmungen
und
Küsse,
mach'
kein
XO
Soon
as
the
bell
go
ding,
doe
Sobald
die
Glocke
ding,
dong
macht
I'll
be
in
the
ring
though,
we
can
shoot
cinco
Bin
ich
im
Ring,
wir
können
Fünf
schießen
(Cinco)
Look
at
all
these
clowns,
how
they
studying
my
lingo
Schau
dir
all
diese
Clowns
an,
wie
sie
meine
Sprache
studieren
Peaking
out
the
window,
but
they'll
never
win
though
Spähen
aus
dem
Fenster,
aber
sie
werden
niemals
gewinnen
Came
up
out
the
mud,
brush
the
dirt
off
of
me
Kam
aus
dem
Dreck
hoch,
wisch
den
Schmutz
von
mir
ab
Going
hard,
hit
them
where
it
hurts,
kill
them
softly
Geh
hart
ran,
treff
sie,
wo
es
wehtut,
töte
sie
sanft
Bone
stretch
tryna
clear
my
mind,
even
smoke
less
Knochen
dehnen,
versuch'
meinen
Kopf
freizukriegen,
rauch
sogar
weniger
Hopelessness
but
I'm
in
this
shit
for
flesh
Hoffnungslosigkeit,
aber
ich
bin
in
diesem
Scheiß
mit
Haut
und
Haaren
Talk
reckless,
coming
for
your
neck,
no
strep
throat
Rede
rücksichtslos,
hab's
auf
deinen
Hals
abgesehen,
keine
Angina
Runnin',
runnin',
runnin'
this
shit,
both
legs
broke
Renn',
renn',
renne
diesen
Scheiß,
beide
Beine
gebrochen
Runnin'
'round
town,
yeah
they
coming
for
my
head
though
Renn'
durch
die
Stadt,
ja,
sie
haben
es
auf
meinen
Kopf
abgesehen
Funny
thing
about
it
they
don't
always
see
my
head
though
Das
Lustige
daran
ist,
sie
sehen
meinen
Kopf
nicht
immer
I'ma
flex,
yes,
I'm
the
best,
I'm
the
veteran
(Yeah)
Ich
werd'
flexen,
ja,
ich
bin
der
Beste,
ich
bin
der
Veteran
(Yeah)
In
the
Lex,
yes,
big
baguettes
in
my
necklace
(Woo)
Im
Lex,
ja,
dicke
Baguettes
in
meiner
Halskette
(Woo)
In
his
head,
neck,
in
his
chest
he
gon'
catch
a
fist
(Right)
In
seinen
Kopf,
Hals,
in
seine
Brust
wird
er
'ne
Faust
fangen
(Richtig)
I
go
deck,
deck,
break
his
leg,
do
it
effortless
(Yeah)
Ich
geh'
Deck,
Deck,
brech'
sein
Bein,
mach'
es
mühelos
(Yeah)
In
the
ring,
ain't
no
fucking
game,
ain't
no
Tetris
Im
Ring,
kein
verdammtes
Spiel,
kein
Tetris
Hit
him,
bang,
I'ma
shake
his
brain,
I'm
gon'
never
rest
(Durrrr)
Schlag
ihn,
bang,
ich
werd'
sein
Hirn
erschüttern,
ich
werd'
nie
ruhen
(Durrrr)
Man,
I'm
air,
I'm
the
fucking
champ,
I
can't
fail
at
this
(Woo-woo)
Mann,
ich
bin
Luft,
ich
bin
der
verdammte
Champ,
ich
kann
hier
nicht
versagen
(Woo-woo)
Money
dance,
by
the
million
bands,
I
got
hella
grip
(Durrrr)
Geldtanz,
bei
Millionen
Bündeln,
ich
hab'
einen
Mordsgrip
(Durrrr)
Hella
chips
with
a
lot
of
chics
coming
by
the
clique
Haufenweise
Chips
mit
vielen
Chicks,
die
zur
Clique
kommen
Mo'
sex
with
the
Rolex,
come
without
a
tip
(Yeah)
Mehr
Sex
mit
der
Rolex,
komm
ohne
Trinkgeld
(Yeah)
Mo'
grip
when
the
dough
flip,
gimme
mo'
lick
Mehr
Grip,
wenn
der
Teig
sich
dreht,
gib
mir
mehr
Lecken
(Lick)
Whole
fist
break
his
whole
shit,
tuck
up
lil'
bitch
Ganze
Faust
bricht
sein
ganzes
Zeug,
zieh
dich
zurück,
kleine
Bitch
Gettin'
fit,
I'ma
win
the
chip
Werde
fit,
ich
gewinn'
den
Chip
(Meisterschaft)
Watch
'em
catch
a
fit
Schau
zu,
wie
sie
'nen
Anfall
kriegen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Asheton Terrence O Niel Hogan, Darold D. Brown, Michael Len Williams, Ludwig Emil Tomas Goransson, Onika Tanya Maraj, Rakim Mayers
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.