Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Faith (feat. Lil Wayne & HoodyBaby)
Glaube (feat. Lil Wayne & HoodyBaby)
See
that
nigga
at
home?
It's
all
good
Siehst
du
den
Nigga
zu
Hause?
Alles
gut
Mike
WiLL
Mike
WiLL
Mike
WiLL
Mike
WiLL
Ear
Drummers
Ear
Drummers
That
last
drought
was
a
setback
Diese
letzte
Flaute
war
ein
Rückschlag
That
red
light
is
a
death
trap
Dieses
rote
Licht
ist
eine
Todesfalle
That
jail
time
was
a
wrist
slap
Diese
Knastzeit
war
ein
Klaps
aufs
Handgelenk
That
jail
time
was
a
quick
nap
Diese
Knastzeit
war
ein
kurzes
Nickerchen
That
red-bone
is
my
new
twap
Diese
Hellhäutige
ist
meine
neue
Beute
I
got
a
new
coupe,
you
got
a
new
app
Ich
hab'
ein
neues
Coupé,
du
hast
eine
neue
App
I'm
from
Louisiana,
the
boot
nigga
Ich
bin
aus
Louisiana,
dem
Stiefel,
Nigga
It's
like
boot
camp,
baby
Es
ist
wie
Bootcamp,
Baby
Call
the
valet,
pull
up
in
front
Ruf
den
Valet,
fahr
vor
Drop
the
top
and
let
them
bitches
see
the
guts
Lass
das
Verdeck
runter
und
lass
die
Bitches
das
Innere
sehen
I
drop
the
top
and
let
you
bitches
see
the
guts
Ich
lass
das
Verdeck
runter
und
lass
euch
Bitches
das
Innere
sehen
We
hitting
licks,
it
taste
like
victory
to
us
Wir
drehen
Dinger,
es
schmeckt
für
uns
nach
Sieg
And
I
always
have
faith
(Faith)
in
my
plug
(Plug)
Und
ich
habe
immer
Glauben
(Glaube)
an
meinen
Plug
(Plug)
Clean
slates
(Slate),
Dirty
lungs
Saubere
Weste
(Weste),
dreckige
Lungen
Give
me
my
collection
plate
(Plate),
Like
rev
and
run
(Run)
Gib
mir
meinen
Kollektenteller
(Teller),
wie
Rev
und
Run
(Run)
Moving
snowflakes
(Flakes),
So
wear
some
Uggs
Verschiebe
Schneeflocken
(Flocken),
also
trag
Uggs
Nigga
get
the
duck
tape,
(Yeah)
Ski
mask
and
gloves
(Yeah)
Nigga,
hol
das
Panzerband
(Yeah),
Skimaske
und
Handschuhe
(Yeah)
Don't
leave
a
trace
(Don't
leave
a
trace)
Don't
leave
a
crumb
Hinterlass
keine
Spur
(Hinterlass
keine
Spur),
hinterlass
keinen
Krümel
Cause
it's
always
what
you
take
Denn
es
ist
immer
das,
was
du
nimmst
Not
who
you
took
it
from
(Amen)
Nicht,
von
wem
du
es
genommen
hast
(Amen)
We
just
see
them
as
bait
Wir
sehen
sie
nur
als
Köder
We
just
see
them
as
young
men
that
always
have
faith
(Faith)
Wir
sehen
sie
nur
als
junge
Männer,
die
immer
Glauben
haben
(Glaube)
In
my
connect
An
meinen
Kontakt
Shoot
you
in
your
durex,
leave
you
looking
like
a
kotex
Schieß
dir
in
deinen
Durag,
lass
dich
aussehen
wie
eine
Kotex
And
I'm
always
half
baked,
Sipping
slow
death
Und
ich
bin
immer
halb
breit,
schlürfe
langsamen
Tod
Shining,
putting
these
carrots
in
your
face
like
a
snowman
Glänze,
stecke
dir
diese
Karotten
ins
Gesicht
wie
ein
Schneemann
And
I
always
have
faith
Und
ich
habe
immer
Glauben
I
need
to
know
Ich
muss
es
wissen
I
need
to
I
need
to
know
Ich
muss
es,
ich
muss
es
wissen
Tell
me
some'n
(yeah)
Sag
mir
was
(yeah)
Tell
me
some'n
(Yeah)
Sag
mir
was
(Yeah)
Is
you
stunting
or
you
fucking
or
fucking
stunting?
Prollst
du
oder
fickst
du
oder
fickst
und
prollst?
Is
you
balling
or
is
you
broke?
We
fucking
stunting
Machst
du
Kohle
oder
bist
du
pleite?
Wir
ficken
und
prollen
(Fucking
stunting)
(Ficken
und
prollen)
And
if
we
partying
with
these
hoes,
we
fucking
some'n
Und
wenn
wir
mit
diesen
Bitches
feiern,
ficken
wir
was
(Fucking
some'n)
(Ficken
was)
I'm
from
New
Orleans
on
these
hoes,
I'm
from
the
dungeon
(I'm
from
the
dungeon)
Ich
komm
aus
New
Orleans
auf
diese
Bitches,
ich
komm
aus
dem
Kerker
(Ich
komm
aus
dem
Kerker)
I
can't
be
partying
with
these
hoes,
I'm
out
here
hustlin'
(I'm
out
here
hustlin')
Ich
kann
nicht
mit
diesen
Bitches
feiern,
ich
bin
hier
am
Hustlen
(Ich
bin
hier
am
Hustlen)
I'm
out
here
hustlin',
for
a
meal
(Meal)
Ich
bin
hier
am
Hustlen,
für
eine
Mahlzeit
(Mahlzeit)
She
busting
for
a
deal
(She
bust)
Sie
gibt
alles
für
einen
Deal
(Sie
gibt
alles)
Beyonce
wasn't
lying,
we
all
got
bills,
bills,
bills
Beyonce
hat
nicht
gelogen,
wir
haben
alle
Rechnungen,
Rechnungen,
Rechnungen
I
try
to
tell
my
bitch
that
(Bae),
she
say,
yeah
right
with
your
rich
ass
(Ok)
Ich
versuch's
meiner
Bitch
zu
sagen
(Bae),
sie
sagt,
ja
klar
mit
deinem
reichen
Arsch
(Ok)
I
can't
fight
with
her
thick
ass
(No
way)
Ich
kann
nicht
mit
ihrem
dicken
Arsch
streiten
(Auf
keinen
Fall)
We
cat
fight
then
we
kiss
ass
(Ok)
Wir
haben
Zickenkrieg,
dann
versöhnen
wir
uns
(Ok)
That
last
drought
was
a
setback
(Amen)
Diese
letzte
Flaute
war
ein
Rückschlag
(Amen)
That
red
light
is
a
death
trap
(Amen)
Dieses
rote
Licht
ist
eine
Todesfalle
(Amen)
That
jail
time
was
a
wrist
slap
(Amen)
Diese
Knastzeit
war
ein
Klaps
aufs
Handgelenk
(Amen)
That
jail
time
was
a
quick
nap
(Shh)
Diese
Knastzeit
war
ein
kurzes
Nickerchen
(Shh)
That
red-bone
is
my
new
twap
Diese
Hellhäutige
ist
meine
neue
Beute
I
got
a
new
coupe,
you
got
a
new
app
(Yeah)
Ich
hab'
ein
neues
Coupé,
du
hast
eine
neue
App
(Yeah)
Louisiana,
the
boot
is
like
boot
camp
Louisiana,
der
Stiefel
ist
wie
Bootcamp
And
you
know
I'm
stick
this
boot
ass
bitch
ass
niggaaa
(Yeah,
yeah)
Und
du
weißt,
ich
steck'
diesen
Stiefel-Arsch
Bitch-Arsch
Niggaaa
(Yeah,
yeah)
Told
my
bro
I
need
a
whole
thang,
I
need
a
whole
thang
Hab
meinem
Bro
gesagt,
ich
brauch'
ein
ganzes
Ding,
ich
brauch'
ein
ganzes
Ding
Why
he
brought
my
ass
some
dog
food?
I
need
some
cocaine
(Alright)
Warum
hat
er
mir
Hundefutter
gebracht?
Ich
brauche
Kokain
(Alright)
Had
to
tell
my
baby
mama
"front
your
daddy's
whole
thang"
Musste
meiner
Baby-Mama
sagen
"Streck
deines
Vaters
ganzes
Ding
vor"
Ain't
no
playing
with
my
money,
we
ain't
playing
no
games
Mit
meinem
Geld
spielt
man
nicht,
wir
spielen
keine
Spielchen
Hoody
Baby,
Fat
Jesus
(Tell
'em)
I
got
all
these
gold
chains
Hoody
Baby,
Fat
Jesus
(Sag's
ihnen)
Ich
hab
all
diese
Goldketten
On
the
highway
racing
killers,
we
just
call
it
road
rage
(Alright)
Auf
der
Autobahn,
rase
mit
Killern,
wir
nennen
es
einfach
Road
Rage
(Alright)
Call
me
neighbourhood
Hoody,
it's
a
neighbourhood
thang
Nenn
mich
Nachbarschafts-Hoody,
das
ist
ein
Nachbarschaftsding
Man,
my
cellphone
ringing,
got
a
call
from
Mack
Maine
(Mack)
Mann,
mein
Handy
klingelt,
hab
einen
Anruf
von
Mack
Maine
(Mack)
I
got
faith
(I
got
faith)
in
my
traphouse
(In
my
traphouse)
Ich
hab
Glauben
(Ich
hab
Glauben)
an
mein
Traphouse
(An
mein
Traphouse)
State
to
state(State
to
state),
I
got
it
mapped
out
(I
got
it
mapped
out)
Von
Staat
zu
Staat
(Staat
zu
Staat),
ich
hab's
geplant
(Ich
hab's
geplant)
I
got
a
safe
(I
got
a
safe)
and
a
stashhouse
(Oh
Lord)
Ich
hab
einen
Safe
(Ich
hab
einen
Safe)
und
ein
Versteck
(Oh
Lord)
Hood
Baby
whip
the
white
'till
I
black
out
Hood
Baby
schlägt
das
Weiße,
bis
ich
umkippe
I
need
to
know
(I
need
to
know)
Ich
muss
es
wissen
(Ich
muss
es
wissen)
I
need
to
I
need
to
know
(Alright)
Ich
muss
es,
ich
muss
es
wissen
(Alright)
Tell
me
some'n
(yeah)
Sag
mir
was
(yeah)
Tell
me
some'n
(Yeah)
Sag
mir
was
(Yeah)
Is
you
stunting
or
you
fucking
or
fucking
stunting?
Prollst
du
oder
fickst
du
oder
fickst
und
prollst?
Is
you
balling
or
is
you
broke?
We
fucking
stunting
(Fucking
stunting)
Machst
du
Kohle
oder
bist
du
pleite?
Wir
ficken
und
prollen
(Ficken
und
prollen)
We
can't
be
partying
with
these
hoes,
we
are
fucking
nothing
(We
can't
be
partying)
Wir
können
nicht
mit
diesen
Bitches
feiern,
wir
ficken
gar
nichts
(Wir
können
nicht
feiern)
I'm
from
New
Orleans
on
these
hoes,
I'm
from
the
dungeon
Ich
komm
aus
New
Orleans
auf
diese
Bitches,
ich
komm
aus
dem
Kerker
I
can't
be
partying
with
these
hoes,
I'm
I'm
out
here
hustlin'
(I'm
out
here
hustlin')
Ich
kann
nicht
mit
diesen
Bitches
feiern,
ich
bin,
ich
bin
hier
am
Hustlen
(Ich
bin
hier
am
Hustlen)
Always
have
faith
(Have
faith)
Hab
immer
Glauben
(Hab
Glauben)
I'm
a
plug
(I'm
a
plug)
Ich
bin
ein
Plug
(Ich
bin
ein
Plug)
I
had
to
scrape
and
get
it
out
the
mud
Ich
musste
mich
abkratzen
und
es
aus
dem
Dreck
holen
I
ain't
always
have
cake
(No)
Ich
hatte
nicht
immer
Kuchen
(Nein)
So
I
don't
judge
and
my
homies
have
faith
in
me
so
in
Tunechi
we
trust
Also
urteile
ich
nicht
und
meine
Homies
haben
Glauben
an
mich,
also
an
Tunechi
glauben
wir
Tell
'em,
hoes!
Sag's
ihnen,
Bitches!
I
need
to
know
(I
need
to
know)
Ich
muss
es
wissen
(Ich
muss
es
wissen)
I
need
to
I
need
to
know
(Alright)
Ich
muss
es,
ich
muss
es
wissen
(Alright)
Tell
me
some'n
(Tell
me
sum'n)
Sag
mir
was
(Sag
mir
was)
Tell
me
some'n
(Tell
me
sum'n)
Sag
mir
was
(Sag
mir
was)
Is
you
stunting
or
you
fucking
or
fucking
stunting?
(Mula)
Prollst
du
oder
fickst
du
oder
fickst
und
prollst?
(Mula)
Is
you
balling
or
is
you
broke?
We
fucking
stunting
Machst
du
Kohle
oder
bist
du
pleite?
Wir
ficken
und
prollen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Stephen Robert Hybicki, Omololu Akinlolu, Gerron Evaston Herring, Michael Len Williams, Dwayne Carter
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.