Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mike
WiLL
Made-It
Mike
WiLL
Made-It
Hold
up
to
be
clear
(yeah)
Warte
mal,
um
das
klarzustellen
(yeah)
I
believe
in
miracles
(yeah)
Ich
glaube
an
Wunder
(yeah)
But
I
don't
believe
in
waitin'
for
'em
(nah)
Aber
ich
glaube
nicht
daran,
auf
sie
zu
warten
(nah)
You
gotta
make
that
shit
happen
(yeah)
Du
musst
den
Scheiß
passieren
lassen
(yeah)
In
ways
they
cannot
imagine
(yeah)
Auf
Arten,
die
sie
sich
nicht
vorstellen
können
(yeah)
Make
them
think
it's
magic
(Yeah)
Lass
sie
denken,
es
ist
Magie
(Yeah)
It
ain't
your
chain
or
your
vehicles
(yeah)
Es
ist
nicht
deine
Kette
oder
deine
Fahrzeuge
(yeah)
When
you
that
nigga
with
the
bag
(yeah)
Wenn
du
dieser
Nigga
mit
der
Tasche
bist
(yeah)
Just
be
that
nigga
with
the
bag
(yeah)
Sei
einfach
dieser
Nigga
mit
der
Tasche
(yeah)
So
when
they
say,
"Who
is
that?"
(yeah)
Damit,
wenn
sie
sagen,
"Wer
ist
das?"
(yeah)
Oh,
that's
the
nigga
with
the
bag
(yeah)
Oh,
das
ist
der
Nigga
mit
der
Tasche
(yeah)
They
be
like,
"Who
that
rolling
past?"
(yeah)
Sie
sagen
dann,
"Wer
rollt
da
vorbei?"
(yeah)
Oh,
that's
that
nigga
with
the
bag
Oh,
das
ist
dieser
Nigga
mit
der
Tasche
Yugo,
Yugo,
Yugo
Yugo,
Yugo,
Yugo
That
Yugo,
Yugo,
Yugo
Dieser
Yugo,
Yugo,
Yugo
That
Yugo,
Yugo,
Yugo
Dieser
Yugo,
Yugo,
Yugo
That
Yugo,
Yugo
Dieser
Yugo,
Yugo
Let
this
motivate
ya
Lass
dich
das
motivieren
Turn
you
up
(uh
huh)
Dreh
dich
auf
(uh
huh)
Make
you
ravenous
Mach
dich
heißhungrig
You
know
they
gon'
try
and
curve
you
Du
weißt,
sie
werden
versuchen,
dich
abzuweisen
Know
they
hate
you
Wisse,
dass
sie
dich
hassen
Don't
let
the
fuck
niggas
burn
you
up
(nope)
Lass
dich
von
den
Fuck
Niggas
nicht
fertigmachen
(nope)
Use
this
as
fuel
Benutz
das
als
Treibstoff
You
know
that
deep-down
body
thirst
Du
kennst
diesen
tiefsitzenden
Körperdurst
That
light
out
in
the
streets
(yeah)
Dieses
Licht
draußen
auf
den
Straßen
(yeah)
So
the
gatekeepers
hold
up
Also
halten
die
Torwächter
inne
They
just
let
you
go,
you,
you
go,
you
go
Sie
lassen
dich
einfach
gehen,
du,
du
gehst,
du
gehst
Let
you
go,
you
go,
you
go
Lassen
dich
gehen,
du
gehst,
du
gehst
Just
be
that
nigga
with
the
bag
(yeah)
Sei
einfach
dieser
Nigga
mit
der
Tasche
(yeah)
So
when
they
say,
"Who
is
that?"
(yeah)
Damit,
wenn
sie
sagen,
"Wer
ist
das?"
(yeah)
Oh,
that's
the
nigga
with
the
bag
(yeah)
Oh,
das
ist
der
Nigga
mit
der
Tasche
(yeah)
That
close
encounter
riding
past
(what's
that
spaceship
riding
past?)
Diese
nahe
Begegnung,
die
vorbeifährt
(was
ist
das
für
ein
Raumschiff,
das
vorbeifährt?)
That
be
the
nigga
with
the
bag
Das
ist
der
Nigga
mit
der
Tasche
Yugo,
Yugo,
Yugo
Yugo,
Yugo,
Yugo
That
Yugo,
Yugo,
Yugo
Dieser
Yugo,
Yugo,
Yugo
That
Yugo,
Yugo,
Yugo
Dieser
Yugo,
Yugo,
Yugo
That
Yugo,
Yugo
Dieser
Yugo,
Yugo
Skrrt,
Station
Wagon
P,
I'm
just
danglin'
my
keys
Skrrt,
Station
Wagon
P,
ich
lasse
nur
meine
Schlüssel
baumeln
Open
up
the
door
and
take
the
danger
out
the
G
Öffne
die
Tür
und
nimm
die
Gefahr
aus
dem
G
Take
the
G
out
the
danger
with
the
alien
degree
Nimm
das
G
aus
der
Gefahr
mit
dem
Alien-Abschluss
Paparazzi
yellin'
freeze
while
the
cops
are
yellin'
freeze
Paparazzi
schreien
"Freeze",
während
die
Cops
"Freeze"
schreien
From
the
ambulance,
that
nigga
dyin'
in
the
street
Aus
dem
Krankenwagen,
dieser
Nigga
stirbt
auf
der
Straße
He
do
the
Hammer
Dance
and
his
killer
blowin'
weed
Er
macht
den
Hammer
Dance
und
sein
Mörder
raucht
Gras
Like
it's
some
hammer
pants
Als
wären
es
Hammer
Pants
He
is
numb,
he
don't
feel
it
like
a
pack
of
Xans
Er
ist
taub,
er
fühlt
es
nicht
wie
eine
Packung
Xans
They
ridin'
different
colored
ghosts
like
it's
Pac-Man
Sie
fahren
verschiedenfarbige
Ghosts,
als
wäre
es
Pac-Man
But
don't
run
up
on
the
window,
you
get
blast,
man
Aber
renn
nicht
ans
Fenster,
du
wirst
abgeknallt,
Mann
I
hear
Chris
Tucker
in
the
backseat
yellin',
"Yes,
man!"
Ich
höre
Chris
Tucker
auf
dem
Rücksitz
schreien,
"Yes,
man!"
They
ain't
your
friend
if
shit
go
down
and
they
leave
your
ass
Sie
sind
nicht
dein
Freund,
wenn
die
Scheiße
abgeht
und
sie
dich
im
Stich
lassen
I
told
you
drones
was
on
your
home,
need
to
free
your
ass
Ich
sagte
dir,
Drohnen
waren
über
deinem
Haus,
du
musst
dich
befreien
And
once
you
learn
it's
your
turn,
nigga,
we
don't
ask
Und
sobald
du
lernst,
dass
du
dran
bist,
Nigga,
fragen
wir
nicht
We
get
a
bag
so
big
it
has
a
hole
in
it,
illegal
paths
Wir
holen
eine
Tasche
so
groß,
dass
sie
ein
Loch
hat,
illegale
Wege
You
see
the
math?
(follow)
Siehst
du
die
Rechnung?
(folge)
'Cause
we
see
the
path
like
we're
giraffes
(follow,
follow)
Denn
wir
sehen
den
Pfad,
als
wären
wir
Giraffen
(folge,
folge)
Hold
up
to
be
clear
(yeah)
Warte
mal,
um
das
klarzustellen
(yeah)
I
believe
in
miracles
(yeah)
Ich
glaube
an
Wunder
(yeah)
But
I
don't
believe
in
waiting
for
'em
(nah)
Aber
ich
glaube
nicht
daran,
auf
sie
zu
warten
(nah)
You
gotta
make
that
shit
happen
(yeah)
Du
musst
den
Scheiß
passieren
lassen
(yeah)
In
ways
they
cannot
imagine
(yeah)
Auf
Arten,
die
sie
sich
nicht
vorstellen
können
(yeah)
Make
them
think
it's
magic
(yeah)
Lass
sie
denken,
es
ist
Magie
(yeah)
It
ain't
your
chain
or
your
vehicles
(yeah)
Es
ist
nicht
deine
Kette
oder
deine
Fahrzeuge
(yeah)
When
you
that
nigga
with
the
bands
(yeah)
Wenn
du
dieser
Nigga
mit
den
Bündeln
bist
(yeah)
Just
be
that
nigga
with
the
bag
(yeah)
Sei
einfach
dieser
Nigga
mit
der
Tasche
(yeah)
So,
when
they
say,
"Who
is
that?"
(yeah)
Also,
wenn
sie
sagen,
"Wer
ist
das?"
(yeah)
Oh,
that's
the
nigga
with
the
bag
(yeah)
Oh,
das
ist
der
Nigga
mit
der
Tasche
(yeah)
You
see
that
watch,
that's
made
of
glass
(yeah)
Du
siehst
diese
Uhr,
die
aus
Glas
ist
(yeah)
It's
on
the
wrist,
they
grip
the
bag
Sie
ist
am
Handgelenk,
sie
umklammern
die
Tasche
Yugo,
Yugo,
Yugo
Yugo,
Yugo,
Yugo
That
Yugo,
Yugo,
Yugo
Dieser
Yugo,
Yugo,
Yugo
That
Yugo,
Yugo,
Yugo
Dieser
Yugo,
Yugo,
Yugo
That
Yugo,
Yugo
Dieser
Yugo,
Yugo
Remember,
insecurity
sets
in
Denk
dran,
Unsicherheit
setzt
ein
You
ride
around
like
the
Jetsons
Du
fährst
herum
wie
die
Jetsons
You're
the
sun's
reflection
Du
bist
die
Reflexion
der
Sonne
You
shinin',
come
on,
hello
Du
strahlst,
komm
schon,
hallo
You
see
that
watch,
that's
made
of
glass
(Yugo)
Du
siehst
diese
Uhr,
die
aus
Glas
ist
(Yugo)
It's
on
the
wrist
that
grip
the
bag
(Yugo)
Sie
ist
am
Handgelenk,
das
die
Tasche
umklammert
(Yugo)
What
was
that
spaceship
ridin'
past?
(Yugo)
Was
war
das
für
ein
Raumschiff,
das
vorbeifuhr?
(Yugo)
Oh,
that's
the
nigga
with
the
bag
Oh,
das
ist
der
Nigga
mit
der
Tasche
That
Yugo,
Yugo,
Yugo
Dieser
Yugo,
Yugo,
Yugo
He
do
one
prayer
and
then
brag
Er
spricht
ein
Gebet
und
prahlt
dann
Yugo,
Yugo,
Yugo
Yugo,
Yugo,
Yugo
Oh,
that's
the
nigga
with
the
bag
Oh,
das
ist
der
Nigga
mit
der
Tasche
That
Yugo,
Yugo,
Yugo
Dieser
Yugo,
Yugo,
Yugo
He
do
one
prayer
and
then
brag
Er
spricht
ein
Gebet
und
prahlt
dann
That
Yugo,
Yugo,
Yugo
Dieser
Yugo,
Yugo,
Yugo
Oh,
that's
the
nigga
with
the
bag
Oh,
das
ist
der
Nigga
mit
der
Tasche
That
Yugo,
Yugo
Dieser
Yugo,
Yugo
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michael Len Williams, Pharrell Williams
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.