Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fate (with Young Thug & Swae Lee)
Schicksal (mit Young Thug & Swae Lee)
Pretty
baby,
I
won't
lie
Hübsches
Baby,
ich
werde
nicht
lügen
I
can't
get
it
right,
one
shot
Ich
krieg's
nicht
hin,
nur
ein
Versuch
Roll
this
up
and
let's
skydive
Dreh
das
hier
ein
und
lass
uns
Fallschirmspringen
I
hope
you
are
not
afraid
of
heights
Ich
hoffe,
du
hast
keine
Höhenangst
(Mike
Will
Mike
will)
(Mike
Will
Mike
will)
Cause
I'm
just
a
true
Denn
ich
bin
einfach
echt
Rolling
like
a
fool
Unterwegs
wie
ein
Verrückter
What
has
I
got
myself
into
Worauf
hab
ich
mich
eingelassen
Hurry
up
and
choose
Beeil
dich
und
wähle
I'm
in
sky
and
i
chill
Ich
bin
im
Himmel
und
chille
With
this
ice
in
my
ears
Mit
diesem
Eis
in
meinen
Ohren
I
want
to
look
good
out
and
live
Ich
will
gut
aussehen
und
leben
We
shared
that
apartment
with
sheets
Wir
teilten
uns
die
Wohnung
mit
Laken
I
jump
off
a
jet
to
a
building
Ich
springe
von
einem
Jet
auf
ein
Gebäude
I
take
care
of
everybody
billings
Ich
kümmere
mich
um
jedermanns
Rechnungen
I
wish
they
can
stop
with
the
killing
Ich
wünschte,
sie
könnten
mit
dem
Töten
aufhören
I
thought
you
didn't
need
me,
they
need
me
Ich
dachte,
du
brauchst
mich
nicht,
sie
brauchen
mich
Ain't
telling
my
business
they
winning,
winning
Erzähl'
nicht
mein
Geschäft,
sie
gewinnen,
gewinnen
Maintaining
six
hundred
and
six
childrens
Unterhalte
sechshundertsechs
Kinder
Somebody
else
die
when
you
sit
and
chillin
Jemand
anderes
stirbt,
während
du
rumsitzt
und
chillst
In
the
prison
your
grandchildren
Im
Gefängnis
deine
Enkelkinder
You
can
kicking
it
bright
and
early
Du
kannst
schon
früh
morgens
abhängen
And
you
ready
the
gat
killin'
Und
du
machst
die
Knarre
bereit
zum
Töten
My
heart
and
body
wish
she
can
heal
it
Mein
Herz
und
Körper
wünschen,
sie
könnte
es
heilen
I've
been
practising
it
Ich
habe
es
geübt
Take
a
bite
out
the
Ritalin
Nimm
einen
Bissen
vom
Ritalin
All
these
VVS
that's
in
front
of
me
that
I
can't
breathe
yeah
(jewelry)
All
diese
VVS
vor
mir,
dass
ich
nicht
atmen
kann,
yeah
(Schmuck)
Water,
ice
gotta
treat
nosebleeds
Wasser,
Eis,
muss
Nasenbluten
behandeln
Had
the
Rollies
and
Pateks,
don't
post
these
Hatte
die
Rollies
und
Pateks,
poste
die
nicht
That
that
shit
tall
as
ladders
and
palm
trees,
yeah
Dieser
Scheiß
ist
hoch
wie
Leitern
und
Palmen,
yeah
Started
out
with
a
little
ranch
Angefangen
mit
ein
wenig
Ranch
Now
I
got
a
lot
of
blue
cheese
Jetzt
hab
ich
viel
Blauschimmelkäse
I
just
had
a
deal
20
mill
Ich
hatte
gerade
einen
Deal
über
20
Millionen
She
know
that
it
start
with
me
Sie
weiß,
dass
es
mit
mir
anfängt
I
let
the
word
out
that
portion
Lee
Ich
ließ
das
Wort
raus,
dieser
Porsche
ist
nicht
geleast
Park
a
Rolls
Royce
or
a
Dodge
at
least
Parke
mindestens
einen
Rolls
Royce
oder
einen
Dodge
Gotta
put
half
on
a
car
at
least
Muss
mindestens
die
Hälfte
für
ein
Auto
hinlegen
Hollywood
bitch
i'm
a
star
at
least
Hollywood
Bitch,
ich
bin
mindestens
ein
Star
That
getting
cheated
as
much
Das
wird
genauso
betrogen
She
promised
mini
ménage
Sie
versprach
ein
kleines
Ménage
Get
it
like
G
I
don't
rush
Hol's
mir
wie
ein
G,
ich
hetze
nicht
Give
her
back
keys
to
garage
Gib
ihr
die
Schlüssel
zur
Garage
zurück
20
new
jeans
Saint
Laurent
20
neue
Jeans
von
Saint
Laurent
My
private
jet
don't
get
rushed
Mein
Privatjet
wird
nicht
gehetzt
We
bought
a
jet
and
more
cars
Wir
kauften
einen
Jet
und
mehr
Autos
I
put
her
phone
on
the
dresser
Ich
legte
ihr
Handy
auf
die
Kommode
Pretty
baby,
I
won't
lie
Hübsches
Baby,
ich
werde
nicht
lügen
I
can't
get
it
right,
one
shot
Ich
krieg's
nicht
hin,
nur
ein
Versuch
Roll
this
up
and
let's
skydive
Dreh
das
hier
ein
und
lass
uns
Fallschirmspringen
I
hope
you
are
not
afraid
of
height
Ich
hoffe,
du
hast
keine
Höhenangst
Cause
I'm
just
a
truth
Denn
ich
bin
einfach
die
Wahrheit
Rolling
like
a
fool
Unterwegs
wie
ein
Verrückter
What
has
I
got
myself
into
Worauf
hab
ich
mich
eingelassen
Hurry
up
and
choose
Beeil
dich
und
wähle
Cause
I'm
just
a
true
Denn
ich
bin
einfach
echt
Rolling
like
a
fool
Unterwegs
wie
ein
Verrückter
What
has
I
gotten
myself
into
Worauf
hab
ich
mich
eingelassen
Hurry
up
and
choose
Beeil
dich
und
wähle
Run
it
up
run
a
couple
milli
from
your
clientele
yeah
Mach
Kasse,
mach
ein
paar
Milli
mit
deiner
Klientel,
yeah
I
guess
that
applies
to
every
dude
in
jail
or
crime
living
Ich
schätze,
das
gilt
für
jeden
Kerl
im
Knast
oder
der
kriminell
lebt
God
I'll
be
glad
when
that
nigga
approach
me
more
in
public
yeah
Gott,
ich
werde
froh
sein,
wenn
dieser
Nigga
mich
öfter
in
der
Öffentlichkeit
anspricht,
yeah
Yeah
nigga
tell
'em
all
put
it
in
the
bag
like
accounting
nigga
Yeah
Nigga,
sag
allen,
packt
es
in
die
Tasche
wie
bei
der
Buchhaltung,
Nigga
As
I
said
we
done
did
laws
in
the
projects
Wie
gesagt,
wir
haben
Gesetze
in
den
Projects
gemacht
I'm
from
where
the
dope
fiends
shoot
the
powder
heads
Ich
komme
von
da,
wo
die
Drogenjunkies
die
Pulverköpfe
erschießen
I'm
having
sex
with
a
half
mil
get
my
sack
on
Ich
habe
Sex
mit
einer
halben
Million,
packe
meinen
Sack
[Geld]
aus
Cha
Cha
got
extreme
moves
for
a
rapper,
yeah
Cha
Cha
hat
extreme
Moves
für
einen
Rapper,
yeah
PCP
like
a
pig
beat
it
to
the
mellow
wood
PCP
wie
ein
Schwein,
schlag
es
bis
zum
weichen
Holz
Half
the
time
these
stage
dives
on
red,
ooh
ooh
Die
Hälfte
der
Zeit
diese
Bühnentauchgänge
auf
Rot,
ooh
ooh
Big
up
for
still
giving
head,
oooh
ooh
Respekt
dafür,
immer
noch
Kopf
zu
geben,
oooh
ooh
Spent
a
hundred
thou
on
that
diamond
for
that
led
Hunderttausend
für
den
Diamanten
für
den
Anhänger
ausgegeben
I'm
in
sky
and
i
chill
Ich
bin
im
Himmel
und
chille
With
this
ice
in
my
ears
Mit
diesem
Eis
in
meinen
Ohren
I
want
to
look
good
out
and
live
Ich
will
gut
aussehen
und
leben
We
shared
that
apartment
with
sheets
Wir
teilten
uns
die
Wohnung
mit
Laken
I
jump
off
a
jet
to
a
building
Ich
springe
von
einem
Jet
auf
ein
Gebäude
I
take
care
of
everybody
billings
Ich
kümmere
mich
um
jedermanns
Rechnungen
I
wish
they
can
stop
with
the
killing
Ich
wünschte,
sie
könnten
mit
dem
Töten
aufhören
I
thought
you
didn't
need
me,
they
need
me
Ich
dachte,
du
brauchst
mich
nicht,
sie
brauchen
mich
Ain't
telling
my
business
they
winning,
winning
Erzähl'
nicht
mein
Geschäft,
sie
gewinnen,
gewinnen
Maintaining
six
hundred
and
six
childrens
Unterhalte
sechshundertsechs
Kinder
Somebody
else
die
when
you
sit
and
chillin
Jemand
anderes
stirbt,
während
du
rumsitzt
und
chillst
In
the
prison
your
grandchildren
Im
Gefängnis
deine
Enkelkinder
You
can
kicking
it
bright
and
early
Du
kannst
schon
früh
morgens
abhängen
And
you
ready
the
gat
killin'
Und
du
machst
die
Knarre
bereit
zum
Töten
My
heart
and
body
wish
she
can
heal
it
Mein
Herz
und
Körper
wünschen,
sie
könnte
es
heilen
I've
been
practising
it
Ich
habe
es
geübt
Cause
I'm
just
a
true
Denn
ich
bin
einfach
echt
Rolling
like
a
fool
Unterwegs
wie
ein
Verrückter
What
has
I
gotten
myself
into
Worauf
hab
ich
mich
eingelassen
Hurry
up
and
choose
Beeil
dich
und
wähle
She
ain't
over
me,
yeah
Sie
ist
nicht
über
mich
hinweg,
yeah
She
ain't
over
Sie
ist
nicht
drüber
hinweg
Fuck-fuck
fuck
it
Scheiß-scheiß
scheiß
drauf
I
ain't
over
her
just
yet
Ich
bin
noch
nicht
über
sie
hinweg
I
ain't
over
Ich
bin
nicht
drüber
hinweg
I'll
be
on
my
way
for
sunset
Ich
werde
zum
Sonnenuntergang
unterwegs
sein
Cancel
the
party
baby,
I'm
a
wreck
Sag
die
Party
ab,
Baby,
ich
bin
ein
Wrack
I'm
a
wreck
Ich
bin
ein
Wrack
I'll
be
on
my
way
Ich
werde
unterwegs
sein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michael Len Ii Williams, Asheton Terrance O'neil Hogan, Jeffery Lamar Williams, Khalif Malik Ibn Shaman Brown
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.