Текст и перевод песни Mike WiLL Made-It feat. Big Sean - On The Come Up (feat. Big Sean)
Pérignon,
mmm
Периньон,
МММ
Eardrummers
Барабанные
перепонки
Mike
WiLL
Made-It
Mike
WiLL
Made-It
On
the
come
up
На
подъеме
On
the
come
up
На
подъеме
Bunch
a
young
niggas
on
the
come
up
Куча
молодых
ниггеров
на
подходе
All
my
young
ones
on
the
come
up
Все
мои
молодые
на
подъеме
Bunch
a
young
niggas
on
the
come
up
Куча
молодых
ниггеров
на
подходе
Look,
all
my
niggas
'bout
that
action
Послушайте,
все
мои
ниггеры
готовы
к
этому.
Livin'
the
life
we
imagined
Живем
той
жизнью,
которую
мы
себе
представляли.
I
cut
off
all
my
distractions
Я
отрезал
все,
что
меня
отвлекало.
And
started
attackin'
И
начали
атаковать.
Whole
team
gotta
have
it
Он
должен
быть
у
всей
команды
Loyalty
is
all
I'm
askin'
Преданность-это
все,
о
чем
я
прошу.
Wearin'
diamond
medallions
(Straight
up)
Носить
бриллиантовые
медальоны
(прямо
вверх)
My
whole
squad
run
the
Atlas
(Look)
Вся
моя
команда
управляет
Атласом
(Смотри).
I
feel
like
I
was
chose
to
Я
чувствую,
что
меня
выбрали.
Take
care
of
the
ones
I'm
close
to
Позаботься
о
тех,
кто
мне
близок.
Kitchen
lookin'
like
Whole
Foods
Кухня
похожа
на
Whole
Foods
Got
the
fam'
around
like
it's
Soul
Food,
damn
У
меня
есть
семья,
как
будто
это
пища
для
души,
черт
возьми
I
do
this
here
for
the
set
Я
делаю
это
здесь
ради
съемочной
площадки
Working
all
year
'til
we
set
Работаем
весь
год,
пока
не
сядем.
Quick
to
check
a
bitch,
yeah
I
check
her
Быстро
проверяю
суку,
да,
я
проверяю
ее.
Even
though
life's
a
game
of
chess
Хотя
жизнь-это
игра
в
шахматы.
'Cause
I'm
living
play-by-play,
day-by-day
Потому
что
я
живу
игрой
за
игрой,
день
за
днем.
No
time
for
her
honestly
Нет
времени
на
нее
честно
Unless
her
face
lookin'
like
a
young
Sade
Если
только
ее
лицо
не
похоже
на
юного
сада.
'Cause
I
gotta
get
it
a
hundred
ways
Потому
что
я
должен
получить
это
сотней
способов
What
you
know
'bout
bein'
down
and
out?
Что
ты
знаешь
о
том,
чтобы
быть
внизу
и
снаружи?
'Til
niggas
sayin'
you
the
best
man
Пока
ниггеры
не
скажут,
что
ты
лучший
парень
.
Like
your
best
friend
walkin'
down
the
aisle
Как
твой
лучший
друг,
идущий
к
алтарю.
When
you
make
it,
they
gon'
say
Когда
ты
сделаешь
это,
они
скажут:
I
owe
you
in
all
kind
of
vowels
Я
обязан
тебе
всеми
видами
гласных.
When
you
makin'
all
kinda
of
thous
Когда
ты
делаешь
что-то
вроде
тысячи.
I
just
want
the
Presidential
Rollie
black
face,
Obama
style
Я
просто
хочу
президентский
Ролли
Блэк
фейс
в
стиле
Обамы
Then
count
the
check
up,
E.
Honda
style
А
потом
пересчитай
чек
в
стиле
Э.
Хонды.
Boy,
this
the
D
where
they
be
rockin'
fur
and
crocodile
Парень,
это
Д,
где
они
раскачивают
мех
и
крокодила.
Take
your
risk
every
time
you
out
the
house
Рискуй
каждый
раз,
когда
выходишь
из
дома.
But
it's
all
worth
momma's
smile
Но
все
это
стоит
маминой
улыбки.
Yeah,
It's
all
worth
momma's
smile
Да,
все
это
стоит
маминой
улыбки.
On
the
come
up
На
подъеме
On
the
come
up
На
подъеме
Bunch
a
young
niggas
on
the
come
up
Куча
молодых
ниггеров
на
подходе
All
my
young
ones
on
the
come
up
Все
мои
молодые
на
подъеме
Bunch
a
young
niggas
on
the
come
up
(Aye)
Куча
молодых
ниггеров
на
подходе
(Эй!)
All
my
niggas
'bout
that
action
Все
мои
ниггеры
готовы
к
этому.
Livin'
the
life
we
imagined
Живем
той
жизнью,
которую
мы
себе
представляли.
I
cut
off
all
my
distractions
Я
отрезал
все,
что
меня
отвлекало.
And
started
attackin'
И
начали
атаковать.
Whole
team
gotta
have
it
Он
должен
быть
у
всей
команды
Loyalty
is
all
I'm
askin'
Преданность-это
все,
о
чем
я
прошу.
Wearin'
diamond
medallions
(Straight
up)
Носить
бриллиантовые
медальоны
(прямо
вверх)
My
whole
squad
run
the
Atlas
(Look)
Вся
моя
команда
управляет
Атласом
(Смотри).
I
was
just
on
Jimmy
Fallon
Я
только
что
был
на
Джимми
Фэллоне.
I
just
got
back
from
the
Islands
Я
только
что
вернулся
с
островов.
I
took
my
daddy
to
Cancun
Я
отвезла
папу
в
Канкун.
Then
we
went
to
the
Bahamas
Потом
мы
отправились
на
Багамы.
He
had
all
they
baby
momma's
У
него
было
все,
что
у
мамы
ребенка.
I
had
all
they
momma
babies
У
меня
были
все
эти
мамочкины
дети
Boy,
I
swear
this
life
is
crazy
Парень,
клянусь,
эта
жизнь
безумна.
Told
that
nigga
sit
back
and
be
lazy,
yeah
Я
сказал
этому
ниггеру
сидеть
сложа
руки
и
лениться,
да
Don't
worry,
man,
I
got
it,
I
got
it,
I
got
it
Не
волнуйся,
парень,
все
при
мне,
все
при
мне,
все
при
мне.
We
buildin'
from
the
ground
up,
it's
in
the
block
and
Мы
строим
с
нуля,
это
в
квартале
и
...
So
the
hood
support
us
like
I
Mom
and
Pop'ed
it
Так
что
капюшон
поддерживает
нас,
как
будто
я
мама
и
папа.
'Cause
I
bring
it
home
like
I
just
adopt
it
Потому
что
я
приношу
его
домой,
как
будто
только
что
усыновил.
Volunteer
for
a
lethal
weapon
Доброволец
для
смертоносного
оружия
He
ain't
need
that
sentence,
he
just
needs
direction
Ему
не
нужно
это
предложение,
ему
просто
нужно
направление.
No
one
ever
told
them
boys
to
make
it
out
of
debt
Никто
никогда
не
говорил
этим
парням,
чтобы
они
избавлялись
от
долгов.
You
gon'
need
way
more
than
street
credit
Тебе
понадобится
гораздо
больше,
чем
уличный
кредит.
I
got
redirected
Меня
перенаправили
Tryna
take
this
lil
piece
of
success
I
got
and
make
it
bigger
Я
пытаюсь
взять
этот
маленький
кусочек
успеха
который
у
меня
есть
и
сделать
его
еще
больше
You
can
tell
I'm
focused
in
my
baby
pictures
Ты
можешь
сказать
что
я
сосредоточен
на
своих
детских
фотографиях
Not
replyin'
to
texts,
not
even
naked
pictures
Не
отвечаю
на
сообщения,
даже
на
голые
фотографии.
That's
how
real
it
gets
Вот
насколько
это
реально
Whole
team
so
hungry
for
the
meals
and
shit
that
I
can
feel
this
shit
Вся
команда
так
голодна
до
еды
и
дерьма
что
я
чувствую
это
дерьмо
They
askin'
how
we
made
it
like
the
pyramids
Они
спрашивают,
как
мы
сделали
его
похожим
на
пирамиды.
It's
like
I'm
livin'
just
to
kill
this
shit
Как
будто
я
живу
только
для
того,
чтобы
убить
это
дерьмо.
On
the
come
up
На
подъеме
On
the
come
up
На
подъеме
Bunch
a
young
niggas
on
the
come
up
Куча
молодых
ниггеров
на
подходе
All
my
young
ones
on
the
come
up
Все
мои
молодые
на
подъеме
Bunch
a
young
niggas
on
the
come
up
(aye)
Куча
молодых
ниггеров
на
подходе
(Эй!)
All
my
niggas
'bout
that
action
Все
мои
ниггеры
готовы
к
этому.
Livin'
the
life
we
imagined
Живем
той
жизнью,
которую
мы
себе
представляли.
I
cut
off
all
my
distractions
Я
отрезал
все,
что
меня
отвлекало.
And
started
attackin'
И
начали
атаковать.
Whole
team
gotta
have
it
Он
должен
быть
у
всей
команды
Loyalty
is
all
I'm
askin'
Преданность-это
все,
о
чем
я
прошу.
Wearin'
diamond
medallions
Носить
бриллиантовые
медальоны
My
whole
squad
run
the
Atlas
Вся
моя
команда
управляет
Атласом.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sean Michael Anderson, Marquel Middlebrooks, Michael Williams
Альбом
Come Up
дата релиза
17-03-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.