Текст и перевод песни Mike Zoto - Solo Un Cuento
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Solo Un Cuento
Всего лишь сказка
Si
no
hubieses
llegado
no
sé
podría
estar
Если
бы
ты
не
пришла,
я
не
знаю,
как
бы
я
мог
существовать
Me
extendiste
Tu
mano
Ты
протянула
мне
руку
Y
ahora
me
pude
levantar
contigo
otra
vez
И
теперь
я
снова
могу
подняться
с
тобой
Es
que
mi
mundo
solo
estaría
al
revés
Иначе
мой
мир
был
бы
перевернут
с
ног
на
голову
Si
Tú
no
estás
en
él
(Él,
él,
él)
Если
бы
тебя
не
было
рядом
(Тебя,
тебя,
тебя)
No
tenerte
a
Tí
Не
иметь
тебя
Es
como
no
tener
agua
para
yo
saciar
mi
sed
Это
как
не
иметь
воды,
чтобы
утолить
жажду
Caminar
sin
Tí
Идти
без
тебя
Es
como
no
tener
vías
para
yo
viajar
en
tren
Это
как
идти
по
рельсам
без
поезда
No
tenerte
a
Tí
Dios
Не
иметь
тебя,
Боже
Es
como
volar
sin
viento
Это
как
летать
без
ветра
Mi
vida
sería
cuento
que
un
minuto
acabará
Моя
жизнь
была
бы
сказкой,
которая
закончится
через
минуту
No
tenerte
a
Tí
Не
иметь
тебя
Es
como
no
tener
agua
para
yo
saciar
mi
sed
Это
как
не
иметь
воды,
чтобы
утолить
жажду
Caminar
sin
Tí
Идти
без
тебя
Es
como
no
tener
vías
para
yo
viajar
en
tren
Это
как
идти
по
рельсам
без
поезда
No
tenerte
a
Tí
Dios
Не
иметь
тебя,
Боже
Es
como
volar
sin
viento
Это
как
летать
без
ветра
Mi
vida
sería
cuento
que
un
minuto
acabará
Моя
жизнь
была
бы
сказкой,
которая
закончится
через
минуту
Quise
estár
por
mi
cuenta
Я
хотел
быть
сам
по
себе
Pero
no
me
funcionaba
Но
у
меня
ничего
не
получалось
Tantas
veces
que
caí
pa'
darme
cuenta
Я
падал
так
много
раз,
прежде
чем
осознал
Que
amor
era
lo
único
que
yo
necesitaba,
y
lo
encontré
en
Tí
Что
любовь
- это
единственное,
в
чем
я
нуждался,
и
я
нашел
ее
в
тебе
Porque
solamente
yo
Потому
что
я
был
Estaba
herido
por
un
vacío
que
tenía
Раненой
пустотой,
которая
была
во
мне
Pero
llegaste
y
supliste
la
necesidad
Но
ты
пришла
и
восполнила
эту
пустоту
Y
ahora
en
la
calle
no
tengo
nada
que
mendigar
(No)
И
теперь
у
меня
нет
ничего,
о
чем
можно
просить
на
улице
(Нет)
No
tengo
na'
que
buscar
Мне
больше
нечего
искать
Sigo
contigo
como
la
arena
con
el
mar
Я
с
тобой,
как
песок
с
морем
Como
el
hilo
y
el
anzuelo
a
la
hora
de
pescar
Как
леска
и
крючок
при
ловле
рыбы
Como
el
queso
cuando
se
derrite
dentro
de
un
pan
Как
сыр,
который
тает
в
хлебе
Soy
la
vasilla
que
Tú
quieres
moldear
Я
- посуда,
которую
ты
хочешь
слепить
Como
el
árbol
plantar
para
que
mañana
pueda
crecer
más
Как
дерево,
которое
нужно
посадить,
чтобы
завтра
оно
могло
вырасти
еще
больше
Y
pueda
darte
frutos
que
sean
dignos
de
cosechar,
porque...
И
принести
тебе
плоды,
которые
достойны
того,
чтобы
их
собирать,
потому
что...
Si
no
hubieses
llegado
no
sé
podría
estar
Если
бы
ты
не
пришла,
я
не
знаю,
как
бы
я
мог
существовать
Me
extendiste
Tu
mano
Ты
протянула
мне
руку
Y
ahora
me
pude
levantar
contigo
otra
vez
И
теперь
я
снова
могу
подняться
с
тобой
Es
que
mi
mundo
solo
estaría
al
revés
Иначе
мой
мир
был
бы
перевернут
с
ног
на
голову
Si
Tú
no
estás
en
él
(Él,
él,
él)
Если
бы
тебя
не
было
рядом
(Тебя,
тебя,
тебя)
No
tenerte
a
Tí
Не
иметь
тебя
Es
como
no
tener
agua
para
yo
saciar
mi
sed
Это
как
не
иметь
воды,
чтобы
утолить
жажду
Caminar
sin
Tí
Идти
без
тебя
Es
como
no
tener
vías
para
yo
viajar
en
tren
Это
как
идти
по
рельсам
без
поезда
No
tenerte
a
Tí
Dios
Не
иметь
тебя,
Боже
Es
como
volar
sin
viento
Это
как
летать
без
ветра
Mi
vida
sería
cuento
que
un
minuto
acabará
Моя
жизнь
была
бы
сказкой,
которая
закончится
через
минуту
No
tenerte
a
Tí
Не
иметь
тебя
Es
como
no
tener
agua
para
yo
saciar
mi
sed
Это
как
не
иметь
воды,
чтобы
утолить
жажду
Caminar
sin
Tí
Идти
без
тебя
Es
como
no
tener
vías
para
yo
viajar
en
tren
Это
как
идти
по
рельсам
без
поезда
No
tenerte
a
Tí
Dios
Не
иметь
тебя,
Боже
Es
como
volar
sin
viento
Это
как
летать
без
ветра
Mi
vida
sería
cuento
que
un
minuto
acabará
Моя
жизнь
была
бы
сказкой,
которая
закончится
через
минуту
Mike
Zoto...
Revival
Records
Майк
Зото...
Revival
Records
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Miguel Vega
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.