Mike Zubi - Quien Pudiera - перевод текста песни на немецкий

Quien Pudiera - Mike Zubiперевод на немецкий




Quien Pudiera
Wer könnte
QUIEN PUDIERA
WER KÖNNTE
(Mike Zubi, Marcelo Frajmowicz, Lucas Masciano)
(Mike Zubi, Marcelo Frajmowicz, Lucas Masciano)
No quiero a nada que no te haya gustado
Ich will nichts, was dir nicht gefallen hat,
Que no desees, que no te ponga. en fin
Was du nicht begehrst, was dich nicht anmacht, kurzum
Que no sea para ti.
Was nicht für dich ist.
Que no te cierre ni reconozcas.
Was dir nicht zusagt und was du nicht erkennst.
Que no venga de ti
Was nicht von dir kommt.
Ay, ay, cuando salgo por la noche
Ay, ay, wenn ich nachts ausgehe,
Quién pudiera tenerte junto a
Wer könnte dich bei mir haben.
Ay, ay, como haré para olvidarte
Ay, ay, wie soll ich dich vergessen,
Si no te olvido pronto
Wenn ich dich nicht bald vergesse,
No podré hacerte feliz.
Werde ich dich nicht glücklich machen können.
No quiero nada que sepa a desencuentro
Ich will nichts, was nach Missverständnis schmeckt,
Que nos aleje, nos vuelva extraños
Was uns trennt, uns zu Fremden macht,
Que nos arroje a un fin
Was uns einem Ende entgegenwirft,
Que si me duele hacerte daño
Wenn es mir wehtut, dir wehzutun,
Me duele más a mi.
Tut es mir noch mehr weh.
Ay, ay, cuando salgo por la noche
Ay, ay, wenn ich nachts ausgehe,
Quién pudiera tenerte junto a
Wer könnte dich bei mir haben.
Ay, ay, como haré para olvidarte
Ay, ay, wie soll ich dich vergessen,
Si no te olvido pronto
Wenn ich dich nicht bald vergesse,
No podré hacerte feliz.
Werde ich dich nicht glücklich machen können.
Para cuidarte, debo marcharme lejos
Um dich zu beschützen, muss ich weit weggehen,
De qué nos sirve bailar descalzos?
Was nützt es uns, barfuß zu tanzen,
Si hay llagas en tus pies
Wenn deine Füße Wunden haben?
Te necesito por eso parto
Ich brauche dich, deshalb gehe ich fort,
A donde yo no esté
Dahin, wo ich nicht bin.
Ay, ay, cuando salgo por la noche
Ay, ay, wenn ich nachts ausgehe,
Quién pudiera tenerte junto a
Wer könnte dich bei mir haben.
Ay, ay, como haré para olvidarte
Ay, ay, wie soll ich dich vergessen,
Si no te olvido pronto
Wenn ich dich nicht bald vergesse,
No podré hacerte feliz.
Werde ich dich nicht glücklich machen können.
Es que renuncio a estar contigo
Ich verzichte darauf, mit dir zusammen zu sein,
Para no herir tu corazón
Um dein Herz nicht zu verletzen.
Tendré por cierto mi camino cuando estés
Ich werde meinen Weg sicher haben, wenn es dir
Mejor
Besser geht.
Ay, ay, cuando salgo por la noche
Ay, ay, wenn ich nachts ausgehe,
Quién pudiera tenerte junto a
Wer könnte dich bei mir haben.
Ay, ay, como haré para olvidarte
Ay, ay, wie soll ich dich vergessen,
Si no te olvido pronto
Wenn ich dich nicht bald vergesse,
No podré hacerte feliz.
Werde ich dich nicht glücklich machen können.





Авторы: Lucas Masciano


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.