Mike da Gaita - Vamos Pro Chantiere - перевод текста песни на русский

Vamos Pro Chantiere - Mike da Gaitaперевод на русский




Vamos Pro Chantiere
Погнали на стройку
Vamos, vamos para o chantiere
Погнали, погнали на стройку
Trabalhar com e com a colher
Работать с лопатой и мастерком
Vamos, vamos trabalhar
Погнали, погнали работать
A vida é dura e custa ganhar
Жизнь трудна, и деньги достаются нелегко
Chegou segunda-feira
Наступила понедельник
Tenho que ir la trabalhar
Надо идти работать
E ainda estou muito cansado
А я всё ещё очень устал
Não me quero me levantar
Не хочу вставать
Tenho que ir pra chantiere
Надо идти на стройку
E os homens buscar
И забрать мужиков
Levar o material
Привезти материалы
Para o Manuel não raiar
Чтобы Мануэль не ворчал
Se cheguei atrasado a culpa foi da mulher
Если опоздал, виновата жена
Tive que fazer a gamela
Пришлось готовить завтрак
Nem tinha latanier
Даже консервов не было
O cimento esta pronto
Цемент уже готов
E a cruel a descansar
А эта злюка отдыхает
Não sei como o patrão no fim do mês nos vai pagar
Не знаю, как хозяин в конце месяца нам заплатит
Vamos, vamos para o chantiere
Погнали, погнали на стройку
Trabalhar com e com a colher
Работать с лопатой и мастерком
Vamos, vamos trabalhar
Погнали, погнали работать
A vida é dura e custa ganhar
Жизнь трудна, и деньги достаются нелегко
Vamos, vamos para o chantiere
Погнали, погнали на стройку
Trabalhar com e com a colher
Работать с лопатой и мастерком
Vamos, vamos trabalhar
Погнали, погнали работать
A vida é dura e custa ganhar
Жизнь трудна, и деньги достаются нелегко
la vai o Manuel sempre a raiar com manobra
Вот и Мануэль опять ворчит на рабочих
Troca martelo e trowel
Меняет молоток и мастерок
Nunca mais acaba a obra
Никак не кончится стройка
É dia de michui
Пора перекусить
Vai buscar a baguette
Сходи за багетом
se te pus vinho e traz vinho da camionete
Посмотри, положил ли я вино, и принеси из машины
O está com os copos ele quer descansar
Зе уже с кружками, он только и хочет отдыхать
Chegou Manuel enervado e diz: vai mais à trabalhar
Пришел разозлённый Мануэль и говорит: ну, живо работать!"
A vida no chantiere não é fácil de levar
Жизнь на стройке нелегка
É o Manuel à trabalhar e o à olhar
Мануэль работает, а Зе смотрит
Vamos, vamos para o chantiere
Погнали, погнали на стройку
Trabalhar com e com a colher
Работать с лопатой и мастерком
Vamos, vamos trabalhar
Погнали, погнали работать
A vida é dura e custa ganhar
Жизнь трудна, и деньги достаются нелегко
Vamos, vamos para o chantiere
Погнали, погнали на стройку
Trabalhar com e com a colher
Работать с лопатой и мастерком
Vamos, vamos la trabalhar
Погнали, погнали работать
A vida é dura e custa ganhar
Жизнь трудна, и деньги достаются нелегко
Allez on y va! Allez on y va!
Вперёд, вперёд!
Todos pro chantiere, todos pro chantiere
Все на стройку, все на стройку!
Allez on y va! Allez on y va!
Вперёд, вперёд!
Todos por chantiere, com Manuel e moi!
Все на стройку, с Мануэлем и мной!
Allez on y va! Allez on y va!
Вперёд, вперёд!
Todos pro chantiere, todos pro chantiere
Все на стройку, все на стройку!
Allez on y va! Allez on y va!
Вперёд, вперёд!
Todos por chantiere, com Manuel e moi!
Все на стройку, с Мануэлем и мной!
Vamos, vamos para o chantiere
Погнали, погнали на стройку
Trabalhar com e com a colher
Работать с лопатой и мастерком
Vamos, vamos la trabalhar
Погнали, погнали работать
A vida é dura e custa ganhar
Жизнь трудна, и деньги достаются нелегко
Vamos, vamos para o chantiere
Погнали, погнали на стройку
Trabalhar com e com a colher
Работать с лопатой и мастерком
Vamos, vamos la trabalhar
Погнали, погнали работать
A vida é dura e custa ganhar
Жизнь трудна, и деньги достаются нелегко
Vamos, vamos!
Погнали, погнали!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.