Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aaahhhhy
mi
pueblito!!
Aaahhhhy
mein
Dörfchen!!
Mándame
a
bajar
a
ese
artista
del
escenario
Schick
mir
jemanden,
der
diesen
Künstler
von
der
Bühne
holt
Por
que
anda
diciendo
lo
que
no
dicen
los
diarios
Weil
er
Dinge
sagt,
die
nicht
in
den
Zeitungen
stehen
Aaahhhhhy
despacito!!
Aaahhhhhy
ganz
langsam!!
Si
es
que
todavía
tú
no
eres
la
moda
Wenn
du
noch
nicht
in
Mode
bist,
meine
Liebe,
Tienes
que
agacharte
y
dejar
que
te
cojan
Musst
du
dich
bücken
und
dich
nehmen
lassen
Sácate
el
sombrero
militar
pam
pam
Nimm
den
Militärhut
ab,
pam
pam
Y
esa
espada
que
lleva
en
el
culo
no
te
deja
caminar
Und
dieses
Schwert,
das
du
im
Hintern
trägst,
lässt
dich
nicht
laufen
Y
ese
traje
plomo
que
te
aprieta
los
huevos
Und
dieser
bleigraue
Anzug,
der
dir
die
Eier
quetscht
Por
eso
tienes
esa
cara
de
fascista
y
culero
Deshalb
hast
du
dieses
faschistische
und
Arschlochgesicht
Si
te
metes
con
mi
show
tú
te
metes
con
mi
pueblo
Wenn
du
dich
mit
meiner
Show
anlegst,
legst
du
dich
mit
meinem
Volk
an
Tu
piensas
que
yo
estoy
durmiendo
Du
denkst,
ich
schlafe
Si
me
atacas
con
poder
yo
solito
me
defiendo
Wenn
du
mich
mit
Macht
angreifst,
verteidige
ich
mich
selbst
Y
no
me
vendo,
no
me
vendo
no
no
no,
no
no
no
Und
ich
verkaufe
mich
nicht,
ich
verkaufe
mich
nicht,
nein
nein
nein,
nein
nein
nein
No
no
no
yo
no
me
vendo...
Nein
nein
nein,
ich
verkaufe
mich
nicht...
Conmigo
no
hay
otra
salida
Mit
mir
gibt
es
keinen
anderen
Ausweg
Y
me
voy
a
poner
a
cambiar
este
mundo...
Und
ich
werde
anfangen,
diese
Welt
zu
verändern...
Así
me
cueste
la
vida!
Auch
wenn
es
mich
das
Leben
kostet!
Vamos
a
marchar
desde
aquí
para
allá
Wir
werden
von
hier
nach
dort
marschieren
Desde
allá
para
acá,
to'
los
días
vamos
a
demostrar...
Von
dort
nach
hier,
jeden
Tag
werden
wir
zeigen...
Le
al
gobierno
del
mundo
que
ya
no
puede
gobernar
Der
Regierung
der
Welt,
dass
sie
nicht
mehr
regieren
kann
Que
somos
más
muchos
más,
vamos
pa'
la
calle
ciudadanos
del
planeta
Dass
wir
viel
mehr
sind,
gehen
wir
auf
die
Straße,
Bürger
des
Planeten
Con
carteles
y
canciones
de
protesta,
Mit
Plakaten
und
Protestliedern,
Vamos
sin
miedo
y
pa'
delante
confiando
Wir
gehen
ohne
Angst
und
vorwärts,
im
Vertrauen
darauf
Que
la
miseria
ya
se
esta
acabando
Dass
das
Elend
bald
ein
Ende
hat
Aaahhhhy
mi
pueblito!!
Aaahhhhy
mein
Dörfchen!!
Mándame
a
bajar
a
ese
artista
del
escenario
Schick
mir
jemanden,
der
diesen
Künstler
von
der
Bühne
holt
Por
que
anda
diciendo
lo
que
no
dicen
los
diarios
Weil
er
Dinge
sagt,
die
nicht
in
den
Zeitungen
stehen
Aaahhhhhy
despacito!!
Aaahhhhhy
ganz
langsam!!
Si
es
que
todavía
tú
no
eres
la
moda
Wenn
du
noch
nicht
in
Mode
bist,
meine
Liebe,
Tienes
que
agacharte
y
dejar
que
te
cojan
Musst
du
dich
bücken
und
dich
nehmen
lassen
Bueno
Mike
te
queremos
felicitar
Nun,
Mike,
wir
möchten
dir
gratulieren
Por
que
el
show
estuvo
realmente
bueno,
Denn
die
Show
war
wirklich
gut,
La
gente
lo
ha
pasado
muy
bien
pero
te
vamos
a
tener
que
bajar
del
tour
Die
Leute
hatten
viel
Spaß,
aber
wir
müssen
dich
von
der
Tour
nehmen
Por
que
en
nuestra
comuna
tu
no
puedes
decir...
Denn
in
unserer
Gemeinde
kannst
du
nicht
sagen...
Lo
que
que
que
que
que
quieras!!
Was
was
was
was
du
willst!!
Ese
alcalde
no
es
capaz
de
dar
la
cara
Dieser
Bürgermeister
ist
nicht
fähig,
sich
zu
zeigen
Manda
a
sus
secuaces
a
recibir
las
patadas
Er
schickt
seine
Handlanger,
um
die
Tritte
einzustecken
Es
una
cucaracha
con
cola
de
ratón
Er
ist
eine
Kakerlake
mit
einem
Rattenschwanz
El
se
arrastra
y
se
esconde
detrás
de
un
cucarachon
Er
kriecht
und
versteckt
sich
hinter
einer
Riesenkakerlake
Oye!!
Con
cola
de
ratón,
Oye!!
Con
cola
de
ratón,
Hey!!
Mit
einem
Rattenschwanz,
Hey!!
Mit
einem
Rattenschwanz,
Y
en
la
punta
un
pom
pom...
pom
pom,
pom
pom
Und
an
der
Spitze
ein
Pompon...
Pompon,
Pompon
Y
con
los
brazos
bien
cortitos
Und
mit
sehr
kurzen
Armen
Siempre
nos
educan
pa'
nuestras
obligaciones
Sie
erziehen
uns
immer
für
unsere
Pflichten
Pero
pa'
nuestros
derecho
jamás
nos
dan
las
lecciones
Aber
für
unsere
Rechte
geben
sie
uns
niemals
die
Lektionen
Claro
claro
les
conviene
que
seamos
ignorantes
Klar,
klar,
es
ist
ihnen
recht,
dass
wir
ignorant
sind
Una
nación
sin
cultura,
una
raza
bien
dominable
Eine
Nation
ohne
Kultur,
eine
gut
beherrschbare
Rasse
Ya
nadie
quiere
escucharte
político
empresario
Niemand
will
dir
mehr
zuhören,
Politiker,
Unternehmer
Devuélvele
al
país
todo
lo
que
te
has
robado
Gib
dem
Land
alles
zurück,
was
du
gestohlen
hast
No
me
importa
si
caminas
por
la
izquierda
o
la
derecha
Es
ist
mir
egal,
ob
du
links
oder
rechts
gehst
Todos
todos
son
lo
mismo...
todos
son
una
mierda
Alle,
alle
sind
gleich...
alle
sind
Scheiße
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mike De La Cruz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.