Mike de la Cruz - Mi Pueblito - перевод текста песни на английский

Mi Pueblito - Mike de la Cruzперевод на английский




Mi Pueblito
My little town
Aaahhhhy mi pueblito!!
Aaahhhhy my little town!!
Mándame a bajar a ese artista del escenario
Send me to take that artist down from the stage
Por que anda diciendo lo que no dicen los diarios
Because he's saying stuff that the newspapers won't say
Aaahhhhhy despacito!!
Aaahhhhhy slowly!!
Si es que todavía no eres la moda
If you're still not in fashion
Tienes que agacharte y dejar que te cojan
You have to stoop down and let them screw you
Sácate el sombrero militar pam pam
Take off your military hat, bam bam
Y esa espada que lleva en el culo no te deja caminar
And that sword that you carry in your ass keeps you from walking
Y ese traje plomo que te aprieta los huevos
And that lead suit that squeezes your balls
Por eso tienes esa cara de fascista y culero
That's why you have that fascist and asshole face
Si te metes con mi show te metes con mi pueblo
If you mess with my show, you mess with my town
Tu piensas que yo estoy durmiendo
You think I'm asleep
Si me atacas con poder yo solito me defiendo
If you attack me with power, I'll defend myself
Y no me vendo, no me vendo no no no, no no no
And I won't sell out, I won't sell out, no no no, no no no
No no no yo no me vendo...
No no no, I won't sell out...
Conmigo no hay otra salida
There's no other way with me
Y me voy a poner a cambiar este mundo...
And I'm going to change this world...
Así me cueste la vida!
Even if it costs me my life!
Vamos a marchar desde aquí para allá
We are going to march from here to there
Desde allá para acá, to' los días vamos a demostrar...
From there to here, every day we are going to show...
Le al gobierno del mundo que ya no puede gobernar
To the government of the world that it can no longer govern
Que somos más muchos más, vamos pa' la calle ciudadanos del planeta
That there are many more of us, let's go to the streets, citizens of the planet
Con carteles y canciones de protesta,
With signs and protest songs,
Vamos sin miedo y pa' delante confiando
We go fearlessly and forward, trusting
Que la miseria ya se esta acabando
That misery is coming to an end
Aaahhhhy mi pueblito!!
Aaahhhhy my little town!!
Mándame a bajar a ese artista del escenario
Send me to take that artist down from the stage
Por que anda diciendo lo que no dicen los diarios
Because he's saying stuff that the newspapers won't say
Aaahhhhhy despacito!!
Aaahhhhhy slowly!!
Si es que todavía no eres la moda
If you're still not in fashion
Tienes que agacharte y dejar que te cojan
You have to stoop down and let them screw you
Bueno Mike te queremos felicitar
Well Mike we want to congratulate you
Por que el show estuvo realmente bueno,
Because the show was really good,
La gente lo ha pasado muy bien pero te vamos a tener que bajar del tour
People had a great time, but we're going to have to take you off the tour
Por que en nuestra comuna tu no puedes decir...
Because in our commune you can't say...
Lo que que que que que quieras!!
Whatever you want!!
Ese alcalde no es capaz de dar la cara
That mayor isn't capable of showing his face
Manda a sus secuaces a recibir las patadas
He sends his goons to take the kicks
Es una cucaracha con cola de ratón
He's a cockroach with a mouse tail
El se arrastra y se esconde detrás de un cucarachon
He crawls and hides behind a giant cockroach
Oye!! Con cola de ratón, Oye!! Con cola de ratón,
Hey!! With a mouse tail, Hey!! With a mouse tail,
Y en la punta un pom pom... pom pom, pom pom
And a pom pom on the end... pom pom, pom pom
Y con los brazos bien cortitos
And with very short arms
Siempre nos educan pa' nuestras obligaciones
We are always taught about our obligations
Pero pa' nuestros derecho jamás nos dan las lecciones
But they never give us lessons about our rights
Claro claro les conviene que seamos ignorantes
Sure, sure, it suits them for us to be ignorant
Una nación sin cultura, una raza bien dominable
A nation without culture, a race that can be easily controlled
Ya nadie quiere escucharte político empresario
No one wants to listen to you anymore, politician, businessman
Devuélvele al país todo lo que te has robado
Give back to the country everything you've stolen
No me importa si caminas por la izquierda o la derecha
I don't care if you walk on the left or the right
Todos todos son lo mismo... todos son una mierda
All, all are the same... all are shit





Авторы: Mike De La Cruz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.