Mike11 - Lisboa - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Mike11 - Lisboa




Lisboa
Lisbon
I′m the one and only Mike11
I'm the one and only Mike11
Não peço nada a Lisboa, à calçada, ao caminho onde fui feliz
I ask nothing of Lisbon, the sidewalk, the path where I was happy
Mas na encruzilhada peço a morada p'ra fugir um pouco daqui
But at the crossroads, I only ask for an address to get away from here for a while
Não peço nada a Lisboa, à calçada, ao caminho onde fui feliz
I ask nothing of Lisbon, the sidewalk, the path where I was happy
Mas na encruzilhada peço a morada p′ra fugir um pouco daqui
But at the crossroads, I only ask for an address to get away from here for a while
Eu tentava, eu vim do quase
I was already trying, I came close
Eu não volto a casa, eu não volto atrás
I'm not going home anymore, I'm not going back
Eu tentava, eu vim do quase
I was already trying, I came close
Eu não volto a casa, eu não volto atrás
I'm not going home anymore, I'm not going back
Lisboa, eu sou consequência do que fizeste
Lisbon, I am the consequence of what you did
Lisboa, eu cantei verdade na minha prece
Lisbon, I only sang truth in my prayer
Lisboa, eles querem dar os mesmos passos que eu
Lisbon, they want to walk in my shoes
Mas roubaram os ténis, vão ter de me roubar os pés, eu
But they only stole my sneakers, they'll have to steal my feet, I
Quero continuar a falhar p'ra sempre
I want to keep failing forever
Todo o cicatrizado fica poeta
Every healed wound becomes a poet
Quero correr até acabar o tempo
I want to run until time runs out
paro quando o meu chão 'tiver fértil
I'll only stop when my ground is fertile
Não fiz nada
I didn't do anything
Eu sou a estrada
I am the road
Não me aplaudas
Don't applaud me
Não fiz nada
I didn't do anything
Eu não sei se o destino
I don't know if destiny
É o rei deste motivo
Is the king of this motive
Oh, eu sei que o motivo
Oh, I only know that the motive
Fez-me rei do meu destino (oh)
Made me king of my own destiny (oh)
Não peço nada a Lisboa, à calçada, ao caminho onde fui feliz
I ask nothing of Lisbon, the sidewalk, the path where I was happy
Mas na encruzilhada peço a morada p′ra fugir um pouco daqui
But at the crossroads, I only ask for an address to get away from here for a while
Não peço nada a Lisboa, à calçada, ao caminho onde fui feliz
I ask nothing of Lisbon, the sidewalk, the path where I was happy
Mas na encruzilhada peço a morada p′ra fugir um pouco daqui
But at the crossroads, I only ask for an address to get away from here for a while
Eu tentava, eu vim do quase
I was already trying, I came close
Eu não volto a casa, eu não volto atrás
I'm not going home anymore, I'm not going back
Eu tentava, eu vim do quase
I was already trying, I came close
Eu não volto a casa, eu não volto atrás
I'm not going home anymore, I'm not going back





Авторы: Gson, Mike11


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.