Mike11 - Pra Quê Falar - перевод текста песни на немецкий

Pra Quê Falar - Mike11перевод на немецкий




Pra Quê Falar
Wozu Reden
Então p'ra quê eu falar, fica na imaginação
Also wozu soll ich reden, bleibt in der Vorstellung
Eu não me vou chatear com quem não tem coração
Ich werde mich nicht mit jemandem ärgern, der kein Herz hat
Deixa a saudade levar onde eu não vou então
Lass die Sehnsucht dahin führen, wohin ich nicht gehe
E talvez mais tarde vocês venham a ver quem eles são
Und vielleicht werdet ihr später sehen, wer sie sind
Então p'ra quê eu falar, fica na imaginação
Also wozu soll ich reden, bleibt in der Vorstellung
Eu não me vou chatear com quem não tem coração
Ich werde mich nicht mit jemandem ärgern, der kein Herz hat
Deixa a saudade levar onde eu não vou então
Lass die Sehnsucht dahin führen, wohin ich nicht gehe
E talvez mais tarde vocês venham a ver quem eles são
Und vielleicht werdet ihr später sehen, wer sie sind
Tudo na vida tem uma razão
Alles im Leben hat einen Grund
Não quero saber se o que fiz foi em vão
Ich will nicht wissen, ob das, was ich tat, umsonst war
Mãe não quero partir o teu coração
Mutter, ich will dein Herz nicht brechen
Tento ficar longe da depressão
Ich versuche, mich von der Depression fernzuhalten
Todos me falam, mas eu não
Alle reden auf mich ein, aber ich nicht
quero é saber se tenho ou não
Ich will nur wissen, ob ich sie habe oder nicht
Ferraris ou Lambos na minha mansão
Ferraris oder Lambos in meiner Villa
Se vivo em LA foi curtição
Wenn ich in LA lebe, dann nur zum Spaß
Então baby qual é o teu problema?
Also Baby, was ist dein Problem?
Se eu adoro viver assim nem preciso de mais
Da ich es liebe, so zu leben, brauche ich nicht einmal mehr
Então não venhas com o teu dilema
Also komm nicht mit deinem Dilemma
Eu 'tou à procura de um caminho para onde tu não vais
Ich suche nach einem Weg, den du nicht gehst
Então p'ra quê eu falar, fica na imaginação
Also wozu soll ich reden, bleibt in der Vorstellung
Eu não me vou chatear com quem não tem coração
Ich werde mich nicht mit jemandem ärgern, der kein Herz hat
Deixa a saudade levar onde eu não vou então
Lass die Sehnsucht dahin führen, wohin ich nicht gehe
E talvez mais tarde vocês venham a ver quem eles são
Und vielleicht werdet ihr später sehen, wer sie sind
Então p'ra quê eu falar, fica na imaginação
Also wozu soll ich reden, bleibt in der Vorstellung
Eu não me vou chatear com quem não tem coração
Ich werde mich nicht mit jemandem ärgern, der kein Herz hat
Deixa a saudade levar onde eu não vou então
Lass die Sehnsucht dahin führen, wohin ich nicht gehe
E talvez mais tarde vocês venham a ver quem eles são
Und vielleicht werdet ihr später sehen, wer sie sind
Miúda qual é o problema que te liga a mim?
Mädchen, was ist das Problem, das dich mit mir verbindet?
Money nunca foi um problema, mas sou 'memo assim
Geld war nie ein Problem, aber ich bin eben so
Gostas de ligar tarde p'ra saber onde eu ando
Du rufst gerne spät an, um zu wissen, wo ich mich herumtreibe
Se hoje 'tou com outro, ou se tenho algum plano
Ob ich heute mit einer anderen zusammen bin, oder ob ich irgendwelche Pläne habe
Então baby qual é o teu problema?
Also Baby, was ist dein Problem?
Se eu adoro viver assim nem preciso de mais
Da ich es liebe, so zu leben, brauche ich nicht einmal mehr
Então não venhas com o teu dilema
Also komm nicht mit deinem Dilemma
Eu 'tou à procura de um caminho para onde tu não vais
Ich suche nach einem Weg, den du nicht gehst
Então p'ra quê eu falar, fica na imaginação
Also wozu soll ich reden, bleibt in der Vorstellung
Eu não me vou chatear com quem não tem coração
Ich werde mich nicht mit jemandem ärgern, der kein Herz hat
Deixa a saudade levar onde eu não vou então
Lass die Sehnsucht dahin führen, wohin ich nicht gehe
E talvez mais tarde vocês venham a ver quem eles são
Und vielleicht werdet ihr später sehen, wer sie sind
Então p'ra quê eu falar, fica na imaginação
Also wozu soll ich reden, bleibt in der Vorstellung
Eu não me vou chatear com quem não tem coração
Ich werde mich nicht mit jemandem ärgern, der kein Herz hat
Deixa a saudade levar onde eu não vou então
Lass die Sehnsucht dahin führen, wohin ich nicht gehe
E talvez mais tarde vocês venham a ver quem eles são
Und vielleicht werdet ihr später sehen, wer sie sind
Então p'ra quê eu falar, fica na imaginação
Also wozu soll ich reden, bleibt in der Vorstellung
Eu não me vou chatear com quem não tem coração
Ich werde mich nicht mit jemandem ärgern, der kein Herz hat
Deixa a saudade levar onde eu não vou então
Lass die Sehnsucht dahin führen, wohin ich nicht gehe
E talvez mais tarde vocês venham a ver quem eles são
Und vielleicht werdet ihr später sehen, wer sie sind





Авторы: Mike11


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.