Mikee Mykanic, Ketioz & Dolbeats - Nem Jó Nekem - Edited - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Mikee Mykanic, Ketioz & Dolbeats - Nem Jó Nekem - Edited




No good
Ничего хорошего
A két dolog csak együtt működik,
Эти две вещи просто работают вместе,
Megerőszakolnák anyukádat, de együttműködik.
Они бы изнасиловали твою маму, но она сотрудничает.
Széthúzom a vagináját lightosan, csúszós,
Раздвигая ее влагалище, легкое и скользкое,
A mozdulat ugyanaz mint mikor iPhone-al zoomolsz.
Движение такое же, как при увеличении изображения с помощью iPhone.
Ettől szállok előre,
Это то, к чему я стремлюсь,
Egy a lényeg, de már kettőt látok belőle.
Есть один момент, но теперь я вижу два.
Tanácsok? Kösz de nem hatnak meg szajha,
Совет? Спасибо, но не производи на меня впечатления, шлюха,
Tegnap elütött egy vonat, ötvenen haltak meg rajta.
Вчера я попал под поезд, и в нем погибло пятьдесят человек.
Iggeen. Piti egy city ez,
Иггин. Пити - это город,
De ha Misike whiskeyzett, egyből Michigan kicsibe.
Но когда Мисике пил виски, Мичиган был маленьким.
Figyi kiborul a bili, és a bilibe pisil ez,
Смотри, горшок выходит и писает в горшок,
Mer' elismerés annyira járt, mint 50cent gimibe.
Потому что признание было похоже на среднюю школу 50-х годов.
Kicsi gyere maradt bőven, hadd halljam ki kéri még?
Немного осталось, дайте мне послушать, кто еще этого хочет?
Csak kimérni még nem igazán tudom, vigyél izét.
Я просто пока не знаю, как это измерить, так что возьми что-нибудь.
(Mérleg?) Ágyút! Mer' ha rágyújt, ítél, a létigéd mit ér?
(Весы?) Пушка! Потому что, если ты куришь, ты судишь, чего стоит твоя жизнь?
A miénk a tiéd kivégzi. Kié? Ki idézi még?!
Наше дело - ваше, чтобы его выполнить. Чей? Кто еще цитирует?!
Ref.
Ссылка.
Minek csinálod, ha nem neked? Minek?
Зачем ты это делаешь, если это вредно для тебя? Для чего?
Minek buziskodsz, ha nem neked? Hallod?!
Почему ты становишься геем, если это вредно для тебя? Ты меня слышишь?!
Hogyha úgy érzed, hogy nem neked,
Если вы чувствуете, что это нехорошо для вас,
Csak mondd, hogy "ez.nem.Jó Nekem!"
Просто скажи: "Это... Не... хорошо для Меня!"
Ketioz
Кетиоз
Elkapom a fonalat, mer' elszakadt a cérnám,
Я поймаю нить, потому что моя нить оборвалась,
Megborít minden cédát, a ViccBeatz meg a CK.
Он разозлит всех шлюх, шутников и CK.
Mi forró dumát tolunk, nem ám olyan bénát,
Мы говорим горячо, не так убого,
Míg te úgy keresel rímet, mint rezidens a vénát.
Пока ты ищешь хорошую рифму, как житель вены.
Mit kell szórakozzál? Nem hogy értelmes a mondatom.
Во что ты играешь? Не то чтобы мое предложение имело смысл.
Wijjúú, wijjúú, ezt muszáj volt bemondanom.
Ух ты, ух ты, я должен был это сказать.
Kísértetek jöttek, és kihúzták a szendvicset,
Пришли призраки и вытащили бутерброд,
Félőrülten rappelni, az szerintem is handicap.
Читать рэп наполовину безумно, я думаю, это недостаток.
Csutakold le Chewbacca-t ha cseszteted a csapatom,
Отсоси у Чубакки, если ты мешаешь моей команде,
Ha csak a chat-en vagy csávó, akkor csak veled nem csavarok.
Если ты просто в чате, чувак, то просто с тобой никаких шуточек.
Olyan paraszt vagyok, majdnem ott egy kutya váll alatt,
Я такой крестьянин, что почти лежу на плече у собаки,
Vállalhatatlanul vad, így nem vesz fel egy vállalat.
Это беспрецедентно дико, так что не нанимайте компанию.
Ez akkor fog érdekelni, ha a sötétségben csend lesz,
Это заинтересует вас, когда в темноте воцарится тишина,
A mi holmink az kell, a tiétek meg csetresz.
Нам нужны наши материалы, вам нужен ваш чат.
Mikee Myke, Ketioz, vagy valami hasonló,
Майки Майк, Кетиоз или что-то в этом роде,
Állva alszanak, ezért soha nincsen hason ló.
Они спят стоя, поэтому у них на животе никогда не бывает лошади.
Ref.
Ссылка.
Minek csinálod, ha nem neked? Minek?
Зачем ты это делаешь, если это вредно для тебя? Для чего?
Minek buziskodsz, ha nem neked? Hallod?!
Почему ты становишься геем, если это вредно для тебя? Ты меня слышишь?!
Hogyha úgy érzed, hogy nem neked,
Если вы чувствуете, что это нехорошо для вас,
Csak mondd, hogy "ez.nem.Jó Nekem!"
Просто скажи: "Это... Не... хорошо для Меня!"
Mikee Mykanic
Майки Миканич
Az jut előre, aki bennfentessel komál,
Тот, кто продвигается вперед с инсайдером,
Na de ki ez a sok buzi? Én nem rendeltem homárt.
Кто все эти педики? Я не заказывал лобстера.
Vijjúú, mind erőtlen látom,
Я вижу их всех слабыми,
Tudom, hogy úton haladok, mer' nincs előttem lábnyom.
Я знаю, что я на правильном пути, потому что передо мной нет никаких следов.
Neked semmi se jó? Elég jól mehet,
Ничего хорошего для тебя? Все может пройти довольно хорошо,
Fingjon a szádba egy tornász, egyél sport szelet!
Пукни гимнастке в рот, съешь спортивный батончик!
Te hülye, vigyázz, kész, tűz,
Глупый, готовый, готовый, огонь,
A startpisztolytól beszarsz, mi a picsát készülsz?
Что, черт возьми, ты задумал?
A szövegem mintha márkás volna,
Мой текст похож на фирменный,
Még el se terjedt bazdmeg, de már másolnak.
Это, блядь, даже не распространяется, но они копируют.
Annyi rabló van most színen, frankó rafkó a flow beaten,
Сейчас на сцене так много грабителей, крутые трюки на flow beat,
Elveszi a rangodat a hat szótagos rímem.
Моя шестисложная рифма соответствует твоему рангу.
Mi a faszom, gyerekek ez nem zene!
Какого хрена, ребята, это не музыка!
Mintha Fanka meg MC Ducky gyerekeket nemzene.
Это как будто у Фанки и Мак Даки есть дети.
A papír kellék,
Бумажная опора,
Ha a hülyeség fájna, én fakír lennék.
Если бы глупость причиняла боль, я был бы факиром.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.