Текст и перевод песни Mikee Mykanic feat. Dolbeats - Két Bóló 1 - Live
Két Bóló 1 - Live
Két Bóló 1 - Live
Legyek
betépve,
vagy
kicsit
részeg,
Be
it
drunk
or
stoned,
my
dear,
Csak
egy
cigit
kérek
még,
mielőtt
kicsipkézlek,
I'll
ask
just
one
more
cigarette
before
I
leave
you
here,
Piti
férgek
titeket
is
csak
a
kicsik
néznek,
You
are
nothing
but
worms,
only
the
kids
look
up
to
you,
Nevetnem
kell
tőletek,
mintha
csikiznétek.
I
laugh
at
you,
like
you're
trying
to
tickle
me.
Szivárvány
ország
a
tied,
őrködj
pónin,
Your
world's
a
rainbow,
a
pony's
your
ride,
Vagy
ha
Handicap
vagy
vigyen
el
az
Ördög
Nóri,
Or
if
you're
handicapped,
let
the
Devil
take
you
for
a
stride,
Örökre
megjegyzed
a
nevemet
mától,
You'll
never
forget
my
name
from
now
on,
De
ne
mássz
a
ketrecbe,
hogyha
nem
MMA-zol.
But
don't
step
into
the
cage
unless
you
do
MMA.
Check.
Minden
áron
alul
marad,
Check.
I'll
stay
below
you
at
any
cost,
De
bárki
jön
rám
bazmeg
mindenáron
alul
marad.
But
whoever
comes
at
me,
I'll
stay
below
them
at
any
cost.
Sok
ember
van,
aki
becses
volt,
de
még
oviban,
There
are
many
people
I
once
cherished,
back
in
kindergarten,
Ma
már
Spár
Vársz...
A
vegyesbolt
helyén
OBI
van.
Now
they
shop
at
SPAR...
OBI
is
where
the
grocery
store
had
been.
A
magad
fajtával
bajlódtam
álmomban,
I
struggled
with
your
kind
in
my
dreams,
De
lejárt
az
időd,
mint
a
Bajósban
Qui-Gonnak.
But
your
time
is
up,
like
Qui-Gon's
in
Phantom
Menace.
A
szövegem
pénisz,
csattan
a
pofádba,
My
lyrics
are
a
dick,
they'll
slap
you
in
the
face,
Olyan
gyorsan
véged,
mint
egy
pakknak
a
szobámban.
You'll
be
finished
so
fast,
like
a
package
in
my
room.
Kontaktdög,
szerencsés
bagázs,
You
contact
freak,
you
lucky
bastard,
Aztán:
meleg
vagyok,
ments
ki
innen
Sebestyén
Balázs!
Then:
I'm
gay,
save
me
Sebestyén
Balázs!
Nincs
sebesség
parám,
csak
veressék
alám,
I
don't
care
about
speed,
just
let
them
play
the
beat
for
me,
Te
meg
próbálj
meg
követni
az
eredmény
Halál!
And
you
try
to
keep
up,
the
result
is
Death!
Gyere
velem,
Bláz
van,
meg
béke,
Come
with
me,
it's
peace
and
love,
De
ha
májknál
egy
mic
van,
akkor
gáz
van,
meg
B-terv,
But
if
there's
a
mic
at
the
party,
it's
trouble
and
a
plan
B,
Hogy
is
becézik?
- Valami
Darth...
asszem
Vader,
What's
his
nickname?
- Something
Darth...
Vader
I
think,
A
hangomról
ismersz
majd
fel,
mint
Haás
Vander
Pétert,
My
voice
is
what
you'll
recognize
me
by,
like
Haás
Vander
Peter,
A
teamem
real,
mard
az
arcod,
mint
a
Clean
and
Clear,
My
team
is
real,
f**k
your
face
up
like
Clean
and
Clear,
Streetre
színt
tolat
fel
sister
please
X-elj
ki,
Street
art
is
what
we
do,
sister
please
cross
it
out
with
an
X,
Sixpack
nincs,
a
weedem
green,
a
rímem
guilt,
No
six-pack,
my
weed
is
green,
my
rhymes
are
guilt,
Twist
meg
speed,
mint
egy
trill,
igen
10
MC-s
beefet
szít.
Mixing
twist
and
speed
like
a
trill,
yeah
a
beef
with
10
MCs.
Azt
mondjátok
beteg
vagyok,
most
belátjátok,
ennyi,
You
say
I'm
sick,
now
you
see,
that's
it,
Halálos
beteg
- Bro,
a
megfázásod
semmi,
Terminally
ill
- Bro,
your
cold
is
nothing,
Lehánynátok,
elásnátok
messzi,
You'd
vomit,
you'd
bury
me
far
away,
Mechát
játszok,
nem
átlátszó,
kerát
látok,
tetszik.
I
play
Mecha,
no
transparency,
I
see
cornea,
I
like
it.
Benézted.
A
te
részed
nem
kérem,
You've
blown
it.
I
don't
want
your
part,
Vedd
észre,
egy
féreg,
tényleg,
Rap-téren
nem
félek,
See,
a
worm,
really,
on
Rap-ground
I'm
not
scared,
Az
estéd
ellensége,
engem
cashért
nem
vennél
meg,
The
enemy
of
your
evening,
you
couldn't
buy
me
for
cash,
Ne
szeressetek,
én
vagyok
SP
ellentéte...
Don't
love
me,
I'm
the
antithesis
of
SP...
Ez
arany,
a
tietek
csupán
csillámpor,
This
is
gold,
yours
is
just
glitter,
A
sunák
sírják,
hogy
a
csulám
is
lángol,
The
sun
cries
that
even
my
skull
is
on
fire,
Vágom
én,
hogy
ki
itt
shukár
zsír
csávó,
I
know
who's
a
really
cool
fat
dude
here,
Csak
kevés,
mint
Fukushimában
a
Sugarfree
rágó.
Just
as
rare
as
Sugarfree
gum
in
Fukushima.
Cserélem
a
tárat,
mikor
levegőt
vehetek,
I
change
the
magazine
when
I
can
catch
my
breath,
Rím
a
töltény,
tényleg
poén
a
telelőtt
fejetek,
Rhymes
are
the
bullets,
it's
really
funny
to
see
your
blown
away
heads,
A
szemetek
kifolyik,
hogy
szem
előtt
legyetek,
Your
eyes
flow
out
so
you
can
be
noticed,
De
olyan
busz
után
futtok,
ami
szembejön
veletek.
But
you're
running
after
a
bus
that's
coming
at
you.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fábián István, Kocziha Mihály
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.