Mikee Mykanic feat. Dolbeats - Két Bóló 1 - Live - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Mikee Mykanic feat. Dolbeats - Két Bóló 1 - Live




Legyek betépve, vagy kicsit részeg,
Должен ли я быть под кайфом или немного пьян,
Csak egy cigit kérek még, mielőtt kicsipkézlek,
Еще одну сигарету, прежде чем я зашнурую тебя,
Piti férgek titeket is csak a kicsik néznek,
Маленькие червячки, только самые маленькие наблюдают за тобой,
Nevetnem kell tőletek, mintha csikiznétek.
Ты заставляешь меня смеяться, как будто щекочешь меня.
Szivárvány ország a tied, őrködj pónin,
Радужная страна твоя, присматривай за пони,
Vagy ha Handicap vagy vigyen el az Ördög Nóri,
Или если ты станешь инвалидом или Отправишь меня к Дьяволу Нори,
Örökre megjegyzed a nevemet mától,
С сегодняшнего дня ты навсегда запомнишь мое имя,
De ne mássz a ketrecbe, hogyha nem MMA-zol.
Но не лезьте в клетку, если только вы не играете в ММА.
Check. Minden áron alul marad,
Проверять. Оставайтесь любой ценой,
De bárki jön rám bazmeg mindenáron alul marad.
Но кто бы ни напал на меня, он будет во всем виноват.
Sok ember van, aki becses volt, de még oviban,
Есть много людей, которые были драгоценны, но все еще в детском саду,
Ma már Spár Vársz... A vegyesbolt helyén OBI van.
Сегодня вас ждет спарринг... По месту расположения универсального магазина находится OBI.
A magad fajtával bajlódtam álmomban,
У меня были проблемы с такими, как ты, в моем сне,
De lejárt az időd, mint a Bajósban Qui-Gonnak.
Но твое время вышло, как будто у Куай-Гона неприятности.
A szövegem pénisz, csattan a pofádba,
Мой текстовый пенис щелкает у тебя перед носом,
Olyan gyorsan véged, mint egy pakknak a szobámban.
Ты умрешь так же быстро, как стая в моей комнате.
Kontaktdög, szerencsés bagázs,
Контакт, счастливая компания,
Aztán: meleg vagyok, ments ki innen Sebestyén Balázs!
Я гей, Забери Меня Отсюда!
Nincs sebesség parám, csak veressék alám,
Не пугайся скорости, просто обгоняй ее подо мной.,
Te meg próbálj meg követni az eredmény Halál!
Вы пытаетесь проследить за исходом смерти!
Gyere velem, Bláz van, meg béke,
Пойдем со мной, там тепло и покой,
De ha májknál egy mic van, akkor gáz van, meg B-terv,
Но если у ливерса есть микрофон, есть бензин и план Б,
Hogy is becézik? - Valami Darth... asszem Vader,
Напомни, какое у тебя прозвище? - Дарт Какой-то... Я думаю, Вейдер,
A hangomról ismersz majd fel, mint Haás Vander Pétert,
Вы узнаете меня по голосу как Питера Хааса Вандера,
A teamem real, mard az arcod, mint a Clean and Clear,
Команда настоящая, сохраняйте свое лицо таким же чистым и ясным,
Streetre színt tolat fel sister please X-elj ki,
Отойди на улицу, сестра, пожалуйста, Икс-Элджей вышел,
Sixpack nincs, a weedem green, a rímem guilt,
Шесть упаковок, нет, уидем грин, моя рифмованная вина.,
Twist meg speed, mint egy trill, igen 10 MC-s beefet szít.
Крутите и ускоряйте, как трель, получается 10 мк говядины.
Azt mondjátok beteg vagyok, most belátjátok, ennyi,
Ты говоришь, что я болен, теперь ты видишь, вот и все,
Halálos beteg - Bro, a megfázásod semmi,
Неизлечимо болен - братан, твоя простуда - ничто,
Lehánynátok, elásnátok messzi,
Вырвись на меня, похорони меня подальше.,
Mechát játszok, nem átlátszó, kerát látok, tetszik.
Я играю в Меха, не прозрачную, я вижу Керу, мне это нравится.
Benézted. A te részed nem kérem,
Ты заглянул внутрь. Мне не нужна твоя доля,
Vedd észre, egy féreg, tényleg, Rap-téren nem félek,
Заметьте, червяк, действительно, Рэп-квадрата не боится,
Az estéd ellensége, engem cashért nem vennél meg,
Враг твоей ночи, ты бы не купил меня за наличные,
Ne szeressetek, én vagyok SP ellentéte...
Не люби меня, я полная противоположность SP...
Ez arany, a tietek csupán csillámpor,
Это золото, а твое - просто блеск,
A sunák sírják, hogy a csulám is lángol,
Эти пезды кричат, что моя Чула в огне,
Vágom én, hogy ki itt shukár zsír csávó,
Я знаю, как разобраться здесь с толстым чуваком Шукаром,
Csak kevés, mint Fukushimában a Sugarfree rágó.
Немного похоже на жевательную резинку без сахара в Фукусиме.
Cserélem a tárat, mikor levegőt vehetek,
Я меняю обойму, когда могу дышать,
Rím a töltény, tényleg poén a telelőtt fejetek,
Рифмуя пулю, это действительно шутка над вашими головами,
A szemetek kifolyik, hogy szem előtt legyetek,
Твои глаза разбегаются, чтобы быть на виду,
De olyan busz után futtok, ami szembejön veletek.
Но вы бежите за автобусом, который проезжает мимо вас.





Авторы: Fábián István, Kocziha Mihály


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.