Текст и перевод песни Mikee Mykanic - Proxima
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vágom
én,
hogy
várjátok,
hogy
kikísérjetek
I
can
see
you're
waiting
to
see
me
off
De
a
hisztis
énem
nem
kéri
a
díszkíséretet
But
my
moody
self
doesn't
want
an
escort
Te
se
gondolhatod
komolyan,
add
fel
drága
You
can't
seriously
think
I'd
give
up,
baby
Hátra
mentem
egy
órája
hmm
sacc
per
kába
I
went
back
an
hour
ago,
hmm,
roughly
per
in
vain
Húzni
rá
a
beat-re
másik
flow-t
To
pull
another
flow
on
the
beat
Melyik
a
Misis,
melyik
a
jó?
Which
one's
Misis,
which
one's
good?
Cruisin′
down
the
street
in
my
six-fo'
Cruisin′
down
the
street
in
my
six-fo'
Jockin′
the
bitches,
slappin'
the
hoes
(Eazy)
Jockin′
the
bitches,
slappin'
the
hoes
(Eazy)
Elvis
él,
csak
az
ufók
elvitték,
elhitték
(ah)
Elvis
is
alive,
only
the
aliens
took
him
away,
they
believed
it
(ah)
Igazán
leszarom,
viszont
RIP
MC
A
(ah)
I
really
don't
care,
but
RIP
MC
A
(ah)
Nem
bírom
a
rendet
és
meg
is
merem
bontani
I
can't
stand
the
order
and
I
dare
to
break
it
Elismerem
és
el
is
merem
mondani
I
admit
it
and
I
dare
to
say
it
Holnap
is
időlordba
toltam
és
bazd
meg
ragadnak
rám
Tomorrow
I'll
be
in
timelord
again
and
damn
they'll
stick
to
me
Ez
viktoriánus
belsőépíteszet
egy
űrhajón,
Alfa
meg
arany
nyaklánc
This
is
Victorian
interior
design
on
a
spaceship,
Alpha
and
a
gold
necklace
Nekem
nem
mondják
meg
hogyan
éljek,
ezért
van
az,
hogy
szabadnak
látsz
They
don't
tell
me
how
to
live,
that's
why
you
see
me
free
Mindig
akkor
vagyok
ott
ahol
akarok,
nem
mondhatod,
hogy
haladjak
már
I'm
always
where
I
want
to
be,
you
can't
say
I'm
slow
Nem
a
játék,
a
tét
a
nagyobb,
mondd
nyugton,
hogy
béna
vagyok
The
game
is
not
the
bet,
the
bet
is
bigger,
tell
me
calmly
that
I'm
a
loser
Mozdulok
egyből
fél
a
farok,
mer'
az
ilyenek
nekem
itt
fél
falatok
I
move,
the
tail
is
immediately
scared,
because
such
people
are
just
a
piece
of
cake
for
me
here
Nekem
ez
a
szar
sétagalopp,
fele
lemarad,
mér
haladok
This
shit
is
a
cakewalk
for
me,
half
of
them
lag,
why
am
I
moving
Bármilyen
alapot
szétcsavarok,
de
csak
olyat,
amilyet
én
akarok
I'll
twist
any
base
apart,
but
only
the
ones
I
want
Régen
Street
Fighter
az
Árkádba′
Back
in
the
Arcades
it
was
Street
Fighter
Most
meg
real
fight
megy
a
zárkádba
Now
there's
a
real
fight
in
the
slammer
Régen
Street
Fighter
az
Árkádba′
Back
in
the
Arcades
it
was
Street
Fighter
Most
meg
real
fight
megy
a
zárkádba
Now
there's
a
real
fight
in
the
slammer
Enyém
az
erő,
és
nem
vehetitek
el
tőlem
The
power
is
mine,
and
you
can't
take
it
from
me
A
fehér
az
menő,
és
menj
el
idegen
nővel
White
is
cool,
and
go
with
a
foreign
woman
Diszkóba
mész
vagyis
szaladsz
You
go
to
the
disco
or
you
run
Disznó
vagy
és
az
is
malac
You're
a
pig
and
a
pig
too
Folyton
kész
vagy
hagyjuk,
otthon
még
majd
csapjuk
You're
always
ready,
let's
leave
it,
we'll
get
you
at
home
Figyelem,
figyelem,
ki
vele,
ki
legyek?
Attention,
attention,
tell
me,
who
should
I
be?
Dr.
Bré
vagy
Bajsz
Cube?
Dr.
Bre
or
Bajsz
Cube?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kocziha Mihály
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.