Mikel Erentxun feat. Leiva & Zahara - Mañana (feat. Zahara & Leiva) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Mikel Erentxun feat. Leiva & Zahara - Mañana (feat. Zahara & Leiva)




Mañana (feat. Zahara & Leiva)
Завтра (feat. Zahara & Leiva)
Desenfundo mis palabras tan despacio como puedo, viéndote
Так медленно, как только могу, обнажаю свои слова, глядя на тебя
Leo propaganda del sol sobre tu cuerpo al atardecer
Считываю пропаганду солнца с твоего тела на закате
Aparcados muy cerca de un río que sonríe igual que
Мы припарковались у берега реки, которая улыбается так же, как ты
Quiero verte amanecer y verte anochecer
И хочу видеть тебя на рассвете и на закате
Si ayer y hoy nos dan la espalda como amantes que se van
Если вчера и сегодня отвернутся от нас, как уходящие любовники
Siempre quedará mañana, la mañana de mañana
Всегда останется завтра, завтрашнее завтра
Junto a ti, junto a ti
С тобой, с тобой
Cuando no sean noticia las canciones que escribí pensando en ti
Когда мои песни, которые я писал, думая о тебе, перестанут быть новостями
Cuando mi contestador esté vacío de gente que no te amó
Когда в моем автоответчике не останется людей, которые тебя не любили
Aparcado en el fondo de tus manos empiezo a vivir
Припарковавшись в глубине твоих рук, я начинаю жить
Iremos a gastarnos unas cuantas noches más
Мы потратим еще несколько ночей
A las calles más oscuras y gastadas de Madrid
На самых темных и изношенных улицах Мадрида
No he dudado ni un momento, ni un solo momento
Я ни минуты, ни мгновения не сомневался
De tu amor, de tu amor
В твоей любви, в твоей любви
Quiero verte amanecer y verte anochecer
И хочу видеть тебя на рассвете и на закате
Si ayer y hoy nos dan la espalda como amantes que se van
Если вчера и сегодня отвернутся от нас, как уходящие любовники
Siempre quedará mañana, la mañana de mañana
Всегда останется завтра, завтрашнее завтра
Junto a ti, junto a ti
С тобой, с тобой
Dejaré de hablar de cosas que no he conocido ni conoceré
Я перестану говорить о том, чего не знаю и не узнаю
Dejaré de hablar más alto para hablar más claro de nosotros dos
Я буду говорить тише, чтобы яснее говорить о нас двоих
Hay mucho más de en ti que lo que queda dentro de
В тебе больше меня, чем осталось во мне
Iremos a gastarnos unas cuantas noches más
Мы потратим еще несколько ночей
A las calles más oscuras y gastadas de Madrid
На самых темных и изношенных улицах Мадрида
No he dudado ni un momento, ni un solo momento
Я ни минуты, ни мгновения не сомневался
De tu amor, de tu amor
В твоей любви, в твоей любви
Quiero verte amanecer y verte anochecer
И хочу видеть тебя на рассвете и на закате
Si ayer y hoy nos dan la espalda como amantes que se van
Если вчера и сегодня отвернутся от нас, как уходящие любовники
Siempre quedará mañana, la mañana de mañana
Всегда останется завтра, завтрашнее завтра
Junto a ti, junto a ti
С тобой, с тобой
Junto a ti
С тобой






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.