Mikel Erentxun feat. Bunbury - Cartas de amor (Cuando no hay amor) (Directo Victoria Eugenia 08) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Mikel Erentxun feat. Bunbury - Cartas de amor (Cuando no hay amor) (Directo Victoria Eugenia 08)




Cartas de amor (Cuando no hay amor) (Directo Victoria Eugenia 08)
Love Letters (When There is No Love) (Live at Victoria Eugenia 08)
Hoy te escribo esta carta
Today I'm writing you this letter
porque siempre te quejabas
because you always complained
de que nunca te enviaba cartas de amor.
that I never sent you love letters.
Decías que era frío, que era todo indiferente
You said I was cold, that I was all indifferent
y
and
buscaste un continente para entregar tu calor.
you sought out a continent to give away your warmth.
Tal vez tu ONG se pueda ocupar
Perhaps your NGO can take care
de resucitar a hombres que siguen vivos.
of resuscitating men who are still alive.
Las cartas que no envías sólo son cartas marcadas,
The letters you don't send are just marked letters,
te regalan una mano pero nunca un corazón.
they give you a hand but never a heart.
Mi casa está pidiendo una mano
My house is asking for a hand
de pintura y algún punto de sutura
of paint and some stitches
para hacer punto final.
to put a full stop.
Y si estás en un país del Africa Central
And if you're in a country in Central Africa
busca pronto un hechicero q
quickly find a sorcerer who
ue me enseñe a olvidar.
can teach me to forget.
Cartas de amor cuando ya no hay amor.
Love letters when there is no love anymore.
Cartas de amor, pero sin dirección.
Love letters, but with no address.
Mi hospital de campaña,
My field hospital,
mi amuleto de la suerte,
my lucky charm,
una firme barricada...
a firm barricade...
lo eras todo para mí,
you were everything to me,
pero hay cosas en la vida
but there are things in life
que son mucho más reales
that are much more real
que los ojos que las miran.
than the eyes that look at them.
Dime que fuí para ti.
Tell me what I was to you.
Dime que fuí para ti.
Tell me what I was to you.
Dime si en algún momento me llegaste a querer.
Tell me if you ever came to love me.





Авторы: MIKEL ERENTXUN ACOSTA, JESUS MARIA CORMAN SECO, MIKEL ERENTXUN ACOSTA, JESUS MARIA CORMAN SECO


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.