Mikel Erentxun - 1977 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Mikel Erentxun - 1977




1977
1977
La carretera nacional unía Madrid con Irún
Национальная автомагистраль связала Мадрид с Ируном
El caballo y la luz
Лошадь и свет
1977 fue un año para olvidar
1977 год был годом, который нужно забыть
Pero vendrían más
Но их будет больше
Murió en agosto
Он умер в августе
El rey del rock and roll
Король рок-н-ролла
La lengua partida en dos
Язык, разделенный на две части
Contábamos los coches que
Мы подсчитывали автомобили, которые
Cruzaban el Puente Internacional
Они пересекали Международный мост
Camino de Francia o de Portugal
Путь из Франции или Португалии
Súbeme a tu Volvo y llévame a cualquier lugar
Посади меня в свой "Вольво" и отвези куда угодно
Donde nada sea verdad
Где ничто не является правдой
Nació dormida nuestra generación
Наше поколение родилось спящим
Pero muy pronto despertó
Но очень скоро он проснулся
Vivió de prisa en una competición
Он жил в спешке на соревнованиях
Que no podía ganar
Что я не мог победить
Nadie tiene noticias de ti
От тебя никто ничего не слышит
No qué ha pasado con tu pasado
Я не знаю, что случилось с твоим прошлым
¿Te has vuelto a evaporar?
Ты снова испарился?
¿Y qué diferencia hay entre un mes, un año o un día
И какая разница между месяцем, годом или днем
Si no estás aquí?
Если тебя здесь нет?
Si estás inspirada
Если ты вдохновлена
Escríbeme una carta
Напиши мне письмо
Aún soy un culo inquieto
Я все еще беспокойная задница
No quiero dueños para mis sueños
Мне не нужны хозяева для моих мечтаний
Aún soy el mismo que se fue,
Я все тот же, кто ушел, да





Авторы: Jesus Maria Corman Seco, Mikel Erntxun


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.