Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vuelvo
a
Amara
con
lo
mismo
que
me
fui
Ich
kehre
nach
Amara
zurück
mit
demselben,
womit
ich
ging
Con
pocas
cosas
que
contar
Mit
wenig
zu
erzählen
Cuento
ciudades
y
conciertos
Ich
zähle
Städte
und
Konzerte
Y
puertas
de
hotel
con
letreros
de
"no
molestar"
Und
Hoteltüren
mit
Schildern
"Bitte
nicht
stören"
Vuelvo
a
Amara
dando
tumbos
Ich
kehre
nach
Amara
zurück,
taumelnd
Pero
ya
no
reconozco
donde
te
besé
Aber
ich
erkenne
nicht
mehr,
wo
ich
dich
küsste
Ni
en
qué
calle,
ni
en
qué
portal
Weder
in
welcher
Straße,
noch
in
welchem
Hauseingang
Te
di
mi
amor
por
primera
vez
dir
zum
ersten
Mal
meine
Liebe
schenkte
Mordí
un
anzuelo
que
no
era
para
mí
Ich
biss
auf
einen
Haken,
der
nicht
für
mich
war
Y
aún
me
duele
Und
es
tut
mir
immer
noch
weh
Puede
que
haya
un
jardín
de
infancia
en
mí
Vielleicht
steckt
noch
ein
Kind
in
mir
Pero
siempre
ha
sido
así
Aber
es
war
schon
immer
so
Cuando
menos
lo
merezca,
ámame
Wenn
ich
es
am
wenigsten
verdiene,
liebe
mich
Porque
será
cuando
más
lo
necesite
Denn
dann
werde
ich
es
am
meisten
brauchen
El
mundo
entero
es
muy
pequeño
para
mí
Die
ganze
Welt
ist
zu
klein
für
mich
Y
no
quiero
olvidarte
Und
ich
will
dich
nicht
vergessen
Estoy
dispuesto
a
repetir
solo
para
ti
Ich
bin
bereit,
nur
für
dich
zu
wiederholen
Mi
primer
concierto
aquí
Mein
erstes
Konzert
hier
Desempolvar
mis
tambores
de
jabón
Meine
Seifentrommeln
abzustauben
Mi
guitarra,
mis
canciones
Meine
Gitarre,
meine
Lieder
Olvidadas
y
mi
corazón
Vergessene
und
mein
Herz
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mikel Erentxun Acosta, Jesus Maria Corman Seco
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.