Текст и перевод песни Mikel Erentxun - Cartas de amor (Live At The Roxy)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cartas de amor (Live At The Roxy)
Love Letters (Live At The Roxy)
Hoy
te
escribo
esta
carta
porque
siempre
te
Today
I'm
writing
you
this
letter
because
you
always
Quejabas
de
que
nunca
te
enviaba
cartas
de
amor.
Complained
that
I
never
sent
you
love
letters.
Decías
que
era
frío,
q
You
said
I
was
cold,
q
Ue
era
todo
indiferente
y
buscaste
Ue
was
all
indifferent
and
you
looked
for
Un
continente
para
entregar
tu
calor.
A
continent
to
deliver
your
warmth.
Tal
vez
tu
ONG
se
pueda
ocupar
de
Maybe
your
NGO
can
be
in
charge
of
Resucitar
a
hombres
que
siguen
vivos.
Resurrecting
men
who
are
still
alive.
Las
cartas
que
no
envías
sólo
son
cartas
The
letters
you
don't
send
are
just
letters
Marcadas,
te
regalan
una
mano
pero
nunca
un
corazón.
Marked,
they
give
you
a
hand
but
never
a
heart.
Mi
casa
está
pidiendo
una
mano
de
pintura
y
My
house
is
begging
for
a
coat
of
paint
and
Algún
punto
de
sutura
para
hacer
punto
final.
Some
stitches
to
make
an
end
point.
Y
si
estás
en
un
país
del
Africa
Central
And
if
you're
in
a
Central
African
country
Busca
pronto
un
hechicero
que
me
enseñe
a
olvidar.
Find
a
sorcerer
soon
who
can
teach
me
to
forget.
Cartas
de
amor
cuando
ya
no
hay
amor.
Love
letters
when
there's
no
more
love
left.
Cartas
de
amor,
pero
sin
dirección.
Love
letters,
but
without
an
address.
Mi
hospital
de
campaña,
My
field
hospital,
Mi
amuleto
de
la
suerte,
una
firme
barricada...
lo
eras
todo
para
mí,
My
lucky
charm,
a
strong
barricade...
you
were
everything
to
me,
Pero
hay
cosas
en
la
vida
que
son
But
there
are
things
in
life
that
are
Mucho
más
reales
que
los
ojos
que
las
miran.
Much
more
real
than
the
eyes
that
see
them.
Dime
que
fuí
para
ti.
Dime
que
fuí
para
ti.
D
Tell
me
what
I
was
to
you.
Tell
me
what
I
was
to
you.
D
Ime
si
en
algún
momento
me
llegaste
a
querer.
ime
if
you
ever
came
to
love
me.
Cartas
de
amor
cuando
ya
no
hay
amor.
Love
letters
when
there's
no
more
love
left.
Cartas
de
amor,
pero
sin
dirección.
Love
letters,
but
without
an
address.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mikel Erentxun
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.