Текст и перевод песни Mikel Erentxun - Corazones
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tarde
o
temprano,
el
futuro
es
pasado
Рано
или
поздно,
будущее
становится
прошлым
Tarde
o
temprano,
el
pasado
es
futuro
Рано
или
поздно,
прошлое
становится
будущим
Perdí
el
presente
en
los
bolsillos
rotos
de
la
madrugada
Я
потерял
настоящее
в
рваных
карманах
рассвета
Gira
la
rueda,
gira
mi
cabeza
Вращается
колесо,
кружится
моя
голова
Gira
la
tierra
o
giran
los
planetas
Вращается
земля
или
вращаются
планеты
Gira
la
hélice
del
bote
que
se
aleja
Вращается
винт
лодки,
которая
уплывает
Aves
paso,
perros
de
caza
Перелетные
птицы,
охотничьи
собаки
El
sol
ardiendo
en
los
cielos
de
plata
Солнце
горит
в
серебряных
небесах
Se
desvanecen
los
recuerdos
del
hombre
sin
mirada
Исчезают
воспоминания
человека
без
взгляда
Una
mujer
sentada
en
un
bar
Женщина
сидит
в
баре
Un
camarero
que
no
deja
de
fumar
Бармен,
который
не
перестает
курить
Duerme
un
piano
abandonado
que
alguien
olvidó
afinar
Спит
заброшенный
рояль,
который
кто-то
забыл
настроить
En
el
cruce
de
destinos,
en
el
cambio
de
estación
На
перекрестке
судеб,
в
смене
времен
года
Corazones
en
la
niebla
que
no
encuentran
su
lugar
Сердца
в
тумане,
которые
не
находят
своего
места
El
sacerdote
vendiendo
esperanza
Священник
продает
надежду
El
carpintero
con
las
manos
en
la
maza
Плотник
с
руками
на
киянке
El
cantante
olvidado
dibujando
mil
nostalgias
Забытый
певец
рисует
тысячи
ностальгий
La
soledad
se
presenta
una
mañana
Одиночество
приходит
однажды
утром
Le
plantas
cara
y
le
dices
sin
palabras
Ты
смотришь
ему
в
лицо
и
говоришь
без
слов
"No
me
jodas
nena,
no
me
jodas
otra
vez"
"Не
трави
меня,
детка,
не
трави
меня
снова"
En
el
cruce
de
caminos,
en
el
viejo
malecón
На
перекрестке
дорог,
на
старом
молу
Corazones
en
la
niebla
que
no
encuentran
su
lugar
Сердца
в
тумане,
которые
не
находят
своего
места
Es
increíble,
por
extraño
que
parezca
Это
невероятно,
как
ни
странно
Voy
caminando,
voy
llorando
hasta
tu
puerta
Я
иду,
я
плачу,
иду
к
твоей
двери
Con
la
cara
manchada
de
felicidad
С
лицом,
запятнанным
счастьем
En
el
cruce
de
destinos,
sé
mi
guía,
sé
mi
luz
На
перекрестке
судеб,
будь
моим
проводником,
будь
моим
светом
Corazones
en
la
niebla
que
no
encuentran
su
lugar
Сердца
в
тумане,
которые
не
находят
своего
места
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mikel Erntxun
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.