Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Corazón y huesos
Herz und Knochen
El
amanecer
Die
Morgendämmerung
Pegado
a
tu
piel
de
nata
An
deine
Haut
wie
Sahne
geklebt
Despierta
el
alba
en
tu
ventana
Der
Morgen
graut
an
deinem
Fenster
La
última
vez
Das
letzte
Mal
En
este
futuro
pasado
In
dieser
vergangenen
Zukunft
Junto
a
mi
cuerpo
deshabitado
Neben
meinem
unbewohnten
Körper
Me
lleno
de
ti
Ich
fülle
mich
mit
dir
Te
fumas
lo
que
queda
de
mí
Du
rauchst,
was
von
mir
übrig
bleibt
Y
en
un
instante
Und
in
einem
Augenblick
Tu
sombra
y
mi
sombra
al
azar
Dein
Schatten
und
mein
Schatten,
zufällig
Ven,
acércate
Komm,
komm
näher
Corazón
y
huesos
Herz
und
Knochen
Ven,
abrázame
Komm,
umarme
mich
Todo
irá
bien
Alles
wird
gut
werden
Frente
a
frente,
simplemente
sé
Angesicht
zu
Angesicht,
sei
einfach
Los
pájaros
en
tu
mirada
Die
Vögel
in
deinem
Blick
Las
luces
de
la
madrugada
Die
Lichter
des
frühen
Morgens
Las
dunas
de
este
desierto
en
llamas
Die
Dünen
dieser
brennenden
Wüste
Me
lleno
de
ti
Ich
fülle
mich
mit
dir
Te
fumas
lo
que
queda
de
mí
Du
rauchst,
was
von
mir
übrig
bleibt
Y
en
un
instante
Und
in
einem
Augenblick
Tu
sombra
y
mi
sombra
al
azar
Dein
Schatten
und
mein
Schatten,
zufällig
Ven,
acércate
Komm,
komm
näher
Corazón
y
huesos
Herz
und
Knochen
Ven,
abrázame
Komm,
umarme
mich
Todo
irá
bien
Alles
wird
gut
werden
Ven,
acércate
Komm,
komm
näher
Todo
irá
bien
Alles
wird
gut
werden
Frente
a
frente,
simplemente
sé
Angesicht
zu
Angesicht,
sei
einfach
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mikel Erntxun
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.