Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En el Trampolin
Auf dem Sprungbrett
Suele
quedarse
dormido
en
el
trampolín
Er
schläft
oft
auf
dem
Sprungbrett
ein
Suele
ocultar
sus
dudas
en
el
bañador
Er
versteckt
seine
Zweifel
oft
in
der
Badehose
Suele
quedarse
dormido
en
el
trampolín
Er
schläft
oft
auf
dem
Sprungbrett
ein
Suele
abrigar
la
esperanza
de
algún
amor
Er
hegt
oft
die
Hoffnung
auf
irgendeine
Liebe
Suele
contar
sus
miedos
de
dos
en
dos
Er
zählt
seine
Ängste
oft
paarweise
Cromos
repetidos
en
su
colección
Doppelte
Sammelbilder
in
seiner
Sammlung
Cromos
repetidos
en
su
colección
Doppelte
Sammelbilder
in
seiner
Sammlung
En
la
piscina
vacía
vive
algún
roedor
Im
leeren
Schwimmbecken
lebt
irgendein
Nagetier
Y
hay
arbustos
que
asoman
buscando
el
sol
Und
es
gibt
Sträucher,
die
hervorschauen
und
die
Sonne
suchen
Todos
los
veranos
acaban
igual
Alle
Sommer
enden
gleich
Ocupando
un
sobre
sin
dirección
Landen
in
einem
Umschlag
ohne
Adresse
Ocupando
un
sobre
sin
dirección
Landen
in
einem
Umschlag
ohne
Adresse
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mikel Erentxun Acosta, Jesus Maria Corman Seco
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.