Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Escribo tu pelo negro
Ich beschreibe dein schwarzes Haar
Conozco
unas
mil
puertas
Ich
kenne
tausend
Türen
Para
llegar
a
ti
Um
zu
dir
zu
gelangen
Pero
solo
sirve
Aber
nur
die
eine
nützt
La
que
me
abras
tú
Die
du
mir
öffnest
Bajo
las
persianas
Ich
ziehe
die
Jalousien
herunter
Mientras
baja
el
sol
Während
die
Sonne
untergeht
Y
ojeo
con
desgana
Und
ich
überfliege
lustlos
La
prensa
del
día
anterior
Die
Zeitung
von
gestern
No
me
interesa
nada
más
Nichts
anderes
interessiert
mich
Solo
quiero
despertar
Ich
will
nur
aufwachen
Y
volver
a
ver
tu
piel
desnuda
Und
deine
nackte
Haut
wiedersehen
Mojando
la
habitación
Den
Raum
benetzend
Conozco
mil
maneras
Ich
kenne
tausend
Arten
De
hacer
sentir
Gefühle
zu
wecken
Escribo
tu
pelo
negro
en
mis
ojos
en
blanco
Ich
zeichne
dein
schwarzes
Haar
in
meine
leeren
Augen
Y
sabes
que
es
por
ti
Und
du
weißt,
es
ist
wegen
dir
Estoy
inmunizado
Ich
bin
immun
La
marea
negra
se
fue
Die
dunkle
Flut
zog
sich
zurück
Y
soy
exactamente
Und
ich
bin
genau
Lo
que
dejé
de
ser
Das,
was
ich
aufgehört
hatte
zu
sein
No
me
interesa
nada
más
Nichts
anderes
interessiert
mich
Solo
me
quiero
dormir
Ich
will
nur
einschlafen
Y
recuperar
el
tiempo
perdido
Und
die
verlorene
Zeit
aufholen
Abrazado
a
ti
An
dich
geschmiegt
No
me
interesa
nada
más
Nichts
anderes
interessiert
mich
Solo
quiero
despertar
Ich
will
nur
aufwachen
Y
volver
a
ver
tu
piel
desnuda
Und
deine
nackte
Haut
wiedersehen
Mojando
la
habitación
Den
Raum
benetzend
No
me
interesa
nada
más
Nichts
anderes
interessiert
mich
Solo
me
quiero
dormir
Ich
will
nur
einschlafen
Y
recuperar
al
tiempo
perdido
Und
die
verlorene
Zeit
aufholen
Abrazado
a
ti
An
dich
geschmiegt
Abrazado
a
ti
An
dich
geschmiegt
Abrazado
a
ti
An
dich
geschmiegt
Abrazado
a
ti
An
dich
geschmiegt
Abrazado
a
ti
An
dich
geschmiegt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jesus Maria Corman Seco, Mikel Erntxun
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.