Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo
con
mi
pesar,
mi
calma
de
rubí
I
with
my
sorrow,
my
calm
ruby
Y
mi
camisa
que
antes
era
gris
And
my
shirt
that
used
to
be
grey
Un
ademán
que
intento
controlar
A
gesture
that
I
try
to
control
Pero
entiendo
que
ya
no
es
igual
But
I
understand
that
it's
not
the
same
anymore
Que
estoy
aquí
y
tú
no
estás
That
I'm
here
and
you're
not
Siempre
pienso
en
esos
días
que
pasaste
por
mi
vida
I
always
think
about
those
days
that
you
spent
with
me
Y
qué
palabra
y
qué
canción
te
gustaría
And
what
word
and
what
song
you
would
like
Siempre
pienso
en
esos
días
que
tu
piel
era
la
mía
I
always
think
about
those
days
when
your
skin
was
mine
Y
cómo
fue
que
no
encontramos
la
salida
And
how
it
was
that
we
couldn't
find
the
way
out
Tú
no
llamas
más
You
don't
call
anymore
Tu
calle
de
la
paz
es
casi,
casi
más
que
una
señal
Your
street
of
peace
is
almost,
almost
more
than
a
sign
Un
vendaval
de
arena
sin
el
mar
A
sandstorm
without
the
sea
Donde
hubo
un
puerto
y
ya
no
está
Where
there
was
a
port
and
now
it's
gone
Y
no
hablas
más
And
you
don't
speak
anymore
Y
ya
es
de
noche
en
la
ciudad
And
it's
already
night
in
the
city
Siempre
pienso
en
esos
días
que
pasaste
por
mi
vida
I
always
think
about
those
days
that
you
spent
with
me
Y
qué
palabra
y
qué
canción
te
gustaría
And
what
word
and
what
song
you
would
like
Siempre
pienso
en
esos
días
que
tu
piel
era
la
mía
I
always
think
about
those
days
when
your
skin
was
mine
Y
cómo
fue
que
no
encontramos
la
salida
And
how
it
was
that
we
couldn't
find
the
way
out
Tu
recuerdo
en
mi
sofá
Your
memory
on
my
couch
Y
el
tiempo
que
se
va
And
the
time
that
goes
by
Tratando
de
pensar,
se
me
quema
Trying
to
think,
it
burns
me
Un
cigarrillo
más
One
more
cigarette
Siempre
pienso
en
esos
días
que
pasaste
por
mi
vida
I
always
think
about
those
days
that
you
spent
with
me
Y
qué
palabra
y
qué
canción
te
gustaría
And
what
word
and
what
song
you
would
like
Siempre
pienso
en
esos
días
que
tu
piel
era
la
mía
I
always
think
about
those
days
when
your
skin
was
mine
Y
cómo
fue
que
no
encontramos
la
salida
And
how
it
was
that
we
couldn't
find
the
way
out
Tu
recuerdo
en
mi
sofá
Your
memory
on
my
couch
Y
el
tiempo
que
se
va
And
the
time
that
goes
by
Tratando
de
pensar,
se
me
quema
Trying
to
think,
it
burns
me
Un
cigarrillo
más
One
more
cigarette
Tu
recuerdo
en
mi
sofá
Your
memory
on
my
couch
Y
el
tiempo
que
se
va
And
the
time
that
goes
by
Tratando
de
pensar,
se
me
quema
Trying
to
think,
it
burns
me
Un
cigarrillo
más
One
more
cigarette
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sorokin Roberto Fidel Ernesto, Erenchun Acosta Mikel
Альбом
Exitos
дата релиза
06-09-2004
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.