Текст и перевод песни Mikel Erentxun - Mañana - Directo Victoria Eugenia 08
Mañana - Directo Victoria Eugenia 08
Завтра - вживую в Виктории Эухении 08
Desenfundo
mis
palabras
tan
despacio
como
puedo,
viéndote
Произношу
свои
слова
так
медленно,
как
могу,
глядя
на
тебя
Leo
propaganda
del
sol
sobre
tu
cuerpo
al
atardecer
Читаю
пропаганду
солнца
на
твоем
теле
на
закате
Aparcados
muy
cerca
de
un
río
que
sonríe
igual
que
tú
Припаркованные
близко
к
реке,
которая
улыбается
так
же,
как
и
ты
Quiero
verte
amanecer
y
verte
anochecer
Хочу
видеть,
как
ты
пробуждаешься
и
засыпаешь
Si
ayer
y
hoy
nos
dan
la
espalda,
como
amantes
que
se
van
Если
вчерашний
и
сегодняшний
день
отвернутся
от
нас,
как
покидающие
друг
друга
любовники
Siempre
quedará
mañana,
la
mañana
de
mañana
Всегда
будет
завтра,
завтрашнее
утро
Junto
a
ti,
junto
a
ti
Рядом
с
тобой,
рядом
с
тобой
Cuando
no
sean
noticia
las
canciones
que
escribí
pensando
en
ti
Когда
песни,
что
я
писал,
думая
о
тебе,
перестанут
быть
новостью
Cuando
mi
contestador
esté
vacío
de
gente
que
no
me
amó
Когда
мой
автоответчик
будет
пуст
от
людей,
которые
меня
не
любили
Aparcado
en
el
fondo
de
tus
manos,
empiezo
a
vivir
Припаркованный
в
глубине
твоих
рук,
я
начинаю
жить
Iremos
a
gastarnos
unas
cuantas
noches
más
Мы
потратим
еще
несколько
ночей
A
las
calles
más
oscuras
y
gastadas
de
Madrid
На
самых
темных
и
изношенных
улицах
Мадрида
No
he
dudado
ni
un
momento,
ni
un
solo
momento
Я
не
колебался
ни
минуты,
ни
единой
минуты
De
tu
amor,
de
tu
amor
В
твоей
любви,
в
твоей
любви
Yo
quiero
verte
amanecer
y
verte
anochecer
Я
хочу
видеть,
как
ты
пробуждаешься
и
засыпаешь
Si
ayer
y
hoy
nos
dan
la
espalda,
como
amantes
que
se
van
Если
вчерашний
и
сегодняшний
день
отвернутся
от
нас,
как
покидающие
друг
друга
любовники
Siempre
quedará
mañana,
la
mañana
de
mañana
Всегда
будет
завтра,
завтрашнее
утро
Junto
a
ti,
junto
a
ti
Рядом
с
тобой,
рядом
с
тобой
Dejaré
de
hablar
de
cosas
que
no
he
conocido
ni
conoceré
Прекращу
говорить
о
вещах,
которых
я
не
знаю
и
никогда
не
узнаю
Dejaré
de
hablar
más
alto
para
hablar
más
claro
de
nosotros
dos
Прекращу
повышать
голос,
чтобы
говорить
яснее
о
нас
двоих
Hay
mucho
más
de
mí
en
ti
que
lo
que
queda
dentro
de
mí
Во
мне
гораздо
больше
тебя,
чем
того,
что
осталось
от
меня
Iremos
a
gastarnos
unas
cuantas
noches
más
Мы
потратим
еще
несколько
ночей
A
las
calles
más
oscuras
y
gastadas
de
Madrid
На
самых
темных
и
изношенных
улицах
Мадрида
No
he
dudado
ni
un
momento,
ni
un
solo
momento
Я
не
колебался
ни
минуты,
ни
единой
минуты
De
tu
amor,
de
tu
amor
В
твоей
любви,
в
твоей
любви
Yo
quiero
verte
amanecer
y
verte
anochecer
Я
хочу
видеть,
как
ты
пробуждаешься
и
засыпаешь
Si
ayer
y
hoy
nos
dan
la
espalda
como
amantes
que
se
van
Если
вчерашний
и
сегодняшний
день
отвернутся
от
нас,
как
покидающие
друг
друга
любовники
Siempre
quedará
mañana,
la
mañana
de
mañana
Всегда
будет
завтра,
завтрашнее
утро
Junto
a
ti,
junto
a
ti,
junto
a
ti
Рядом
с
тобой,
рядом
с
тобой,
рядом
с
тобой
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mikel Erentxun Acosta, Jesus Maria Corman Seco
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.