Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Penumbra - Acoustic Version
Halbschatten - Akustikversion
Tiempo
al
tiempo
Alles
zu
seiner
Zeit
Y
del
tiempo
que
fue
Und
von
der
Zeit,
die
war
Noches
despiertas
Wache
Nächte
Soñando
de
pie
Wachträumend
De
mundos
detenidos
Von
stillstehenden
Welten
De
nudos
y
gargantas
Von
Knoten
in
der
Kehle
De
sueños
compartidos
Von
geteilten
Träumen
De
príncipes
y
espadas
Von
Prinzen
und
Schwertern
Lluvia
de
bronce
Regen
aus
Bronze
Cayendo
a
tus
pies
Der
zu
deinen
Füßen
fällt
Llevas
mi
vida
Du
trägst
mein
Leben
Tatuada
en
tu
piel
Tätowiert
auf
deiner
Haut
Voces
en
penumbra
Stimmen
im
Halbschatten
Acunan
tu
sonrisa
Wiegen
dein
Lächeln
Pequeño
rock
and
roll
Mein
kleiner
Rock
'n'
Roll
Te
abro
el
corazón
Ich
öffne
dir
mein
Herz
Y
te
quiero,
quiero,
quiero,
quiero,
quiero,
quiero
Und
ich
liebe
dich,
liebe
dich,
liebe
dich,
liebe
dich,
liebe
dich,
liebe
dich
Te
quiero,
te
quiero
Ich
liebe
dich,
ich
liebe
dich
Me
empiezan
a
hablar
Sie
beginnen,
zu
mir
zu
sprechen
Tus
ojos
de
mar
Deine
Augen
wie
das
Meer
Voces
en
penumbra
Stimmen
im
Halbschatten
Acunan
tu
sonrisa
Wiegen
dein
Lächeln
Pequeño
rock
and
roll
Mein
kleiner
Rock
'n'
Roll
Te
abro
el
corazón
Ich
öffne
dir
mein
Herz
Y
me
quiero,
quiero,
quiero,
quiero,
quiero,
quiero,
quiero,
quiero
Und
ich
will
dich,
will
dich,
will
dich,
will
dich,
will
dich,
will
dich,
will
dich,
will
dich
Yo
te
quiero
Ich
liebe
dich
Y
me
quiero
ahogar
Und
ich
will
ertrinken
En
tus
ojos
de
mar
In
deinen
Augen
wie
das
Meer
Yo
te
quiero,
quiero,
quiero,
quiero,
quiero,
quiero,
quiero,
quiero
Ich
liebe
dich,
liebe
dich,
liebe
dich,
liebe
dich,
liebe
dich,
liebe
dich,
liebe
dich,
liebe
dich
Yo
te
quiero
Ich
liebe
dich
Me
quiero
ahogar
Ich
will
ertrinken
En
tus
ojos
de
mar
In
deinen
Augen
wie
das
Meer
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mikel Erntxun
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.