Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El
día
que
el
hombre
pisó
la
luna
An
dem
Tag,
als
der
Mensch
den
Mond
betrat
Empeñé
mi
corazón
Verpfändete
ich
mein
Herz
Pero
también
guardé
un
as
en
la
manga
Aber
ich
behielt
auch
ein
Ass
im
Ärmel
Era
una
carta
de
buena
fortuna
Es
war
eine
Glückskarte
Que
me
llegó
por
azar
Die
mir
durch
Zufall
zukam
Era
un
diamante
con
luz
de
mujer.
Es
war
ein
Diamant
mit
dem
Licht
einer
Frau.
Selena
huele
como
el
viento
Selena
riecht
wie
der
Wind
Que
huele
a
todo
lo
demás
Der
nach
allem
anderen
riecht
Huye
peinando
la
hierba
al
pasar
Sie
flieht
und
kämmt
das
Gras
im
Vorbeigehen
Cada
noche
de
verano
Jede
Sommernacht
Cuando
la
vuelvo
a
encontrar
Wenn
ich
sie
wiederfinde
Busco
en
sus
besos,
bocados
de
mar.
Suche
ich
in
ihren
Küssen,
Bissen
vom
Meer.
Hablando
sin
parar
redend
ohne
Unterlass
-Igual
que
hablan
los
locos-
-So
wie
die
Verrückten
reden-
Frente
a
una
pared.
Vor
einer
Wand.
Acabaré,
Ich
werde
enden,
Tendido
junto
al
mar
ausgestreckt
am
Meer
-Igual
que
hacen
los
locos-
-So
wie
es
die
Verrückten
tun-
Esperando
la
marea
wartend
auf
die
Flut
¡esperándote!
wartend
auf
dich!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mikel Erentxun Acosta, Jesus Maria Corman Seco
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.