Текст и перевод песни Mikel Erentxun - Tu Nombre en los Labios (Live)
Tu Nombre en los Labios (Live)
Твоё имя на моих губах (концертное исполнение)
Pronuncio
tu
nombre
en
los
labios
gravemente
Твоё
имя
я
проговариваю
на
моих
губах,
величественно
El
mismo
que
antes
como
un
sésamo
abría
Как
раньше,
оно,
словно
сезам,
открывало
Mis
ojos
a
tu
imagen,
clara
como
el
día
Мои
глаза
на
твоё
изображение,
ясное,
как
день
Y
de
tu
nombre
que
aún
resuena
estás
ausente,
ah-ah
А
имя
твоё,
которое
до
сих
пор
звучит,
лишёно
тебя,
ах-ах
Tu
nombre
en
los
labios
Твоё
имя
на
губах
Me
pregunto
hasta
cuándo
До
каких
пор,
я
спрашиваю
себя
No
quiero
pensar
que
te
estoy
olvidando
Я
не
хочу
думать,
что
я
тебя
забываю
Y
tú
que
fuiste
entonces
la
costa
que
se
aleja
А
ты,
что
когда-то
был
берегом,
который
уходит
Ahondaste
en
el
poniente
de
tu
luz
definitiva
Углублялся
в
запад
своего
окончательного
света
Yo
me
adentraba
con
tu
nombre
a
la
deriva
Я
плыл
с
твоим
именем
по
течению
Ahora
se
vuelve
incomprensible
y
ya
me
deja,
ah,
no
Теперь
оно
становится
непонятным
и
оставляет
меня,
ах,
нет
Tu
nombre
en
los
labios
Твоё
имя
на
губах
Me
pregunto
hasta
cuándo
До
каких
пор,
я
спрашиваю
себя
No
quiero
pensar
que
te
estoy
olvidando,
yeh
Я
не
хочу
думать,
что
я
тебя
забываю,
ага
Mi
voz
busca
un
destello
antiguo,
un
recuerdo
Мой
голос
ищет
древнюю
искру,
воспоминание
En
torno
de
tu
nombre
tan
distinto
a
mis
oídos
О
твоём
имени,
столь
отличном
от
того,
что
я
слышу
Pero
el
ensalmo
ha
sido
roto
en
mil
olvidos
Но
заклинание
было
разрушено
тысячей
забытых
вещей
Te
perdí
una
vez,
por
segunda
vez
te
pierdo,
oh,
hey,
yeh
Я
потерял
тебя
однажды,
во
второй
раз
я
тебя
теряю,
о,
эй,
ага
Tu
nombre
en
los
labios
Твоё
имя
на
губах
Me
pregunto
hasta
cuándo
До
каких
пор,
я
спрашиваю
себя
No
quiero
pensar
(y
hoy
no
quiero
pensar)
Я
не
хочу
думать
(и
сегодня
я
не
хочу
думать)
No,
hoy
no
quiero
pensar
que
te
estoy
olvidando,
oh
Нет,
сегодня
я
не
хочу
думать,
что
я
тебя
забываю,
о
Que
te
estoy
olvidando
Что
я
тебя
забываю
Que
te
estoy
olvidando
Что
я
тебя
забываю
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mikel Erentxun Acosta, Rafael Berrio Garcia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.