Текст и перевод песни Mikel Erentxun - Veneno
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
¿Qué
me
das?,
qué
me
das
que
me
dejas
sin
habla
Что
ты
даешь
мне,
что
лишает
меня
дара
речи?
Pendiente
de
ti
В
твоей
власти,
Sin
noción
de
la
hora
que
es
Не
зная,
который
час.
¿Qué
me
das?,
que
me
tienes
colgado
en
un
hilo
Что
ты
даешь
мне,
заставляя
висеть
на
волоске,
Bailando
a
tu
son
В
твоем
танце
Y
me
haces
perder
el
compás,
¿qué
me
das?
И
вводя
меня
в
заблуждение,
что
ты
даешь
мне?
Veneno
quizás
Может
быть,
яд,
Bebido
en
tu
boca
Выпитый
из
твоих
губ,
Veneno
tal
vez
Возможно,
яд
Que
me
das
gota
a
gota
Даешь
мне
по
капле.
Veneno
de
ti,
de
tu
risa
loca
Яд
от
тебя,
от
твоего
безумного
смеха.
¿Qué
me
das?
Что
ты
даешь
мне?
Sea
la
cosa
que
fuere
amor
quiero
más
Что
бы
это
ни
было,
любовь,
я
хочу
еще.
¿Qué
me
das?,
que
en
la
calle
no
siento
la
lluvia
Что
ты
даешь
мне,
так
что
я
не
чувствую
дождя
на
улице
Y
me
olvido
de
mí
И
забываю
о
себе,
Y
los
perros
me
siguen
detrás,
¿qué
me
das?
И
собаки
следуют
за
мной,
что
ты
даешь
мне?
Veneno
quizás
Может
быть,
яд,
Bebido
en
tu
boca
Выпитый
из
твоих
губ,
Veneno
tal
vez
Возможно,
яд
Que
me
das
gota
a
gota
Даешь
мне
по
капле.
Veneno
de
ti,
de
tu
risa
loca,
ah
Яд
от
тебя,
от
твоего
безумного
смеха,
ха!
¿Qué
me
das?
Что
ты
даешь
мне?
Sea
la
cosa
que
fuere
amor
quiero
más,
ah
Что
бы
это
ни
было,
любовь,
я
хочу
еще,
ха!
Veneno
quizás
Может
быть,
яд,
Bebido
de
tu
boca
Выпитый
из
твоих
губ.
Veneno
tal
vez
Возможно,
яд
Que
me
das
gota
a
gota
Даешь
мне
по
капле.
Veneno
de
ti,
de
tu
risa
loca,
ah
Яд
от
тебя,
от
твоего
безумного
смеха,
ха!
¿Qué
me
das?
Что
ты
даешь
мне?
Sea
la
cosa
que
fuere
amor
quiero
más
Что
бы
это
ни
было,
любовь,
я
хочу
больше.
¿Qué
me
das?,
que
me
hierve
el
café
y
se
me
enfría
Что
ты
даешь
мне,
если
мой
кофе
закипает
и
остывает,
Que
en
mi
propio
salón
И
в
своей
собственной
гостиной
No
me
oriento
si
tú
no
estás
Я
не
ориентируюсь,
если
тебя
нет
рядом.
Veneno
quizás
Может
быть,
яд,
Bebido
en
tu
boca
Выпитый
из
твоих
губ,
Veneno
tal
vez
Возможно,
яд
Que
me
das
gota
a
gota
Даешь
мне
по
капле.
Veneno
de
ti,
de
tu
risa
loca,
ah
Яд
от
тебя,
от
твоего
безумного
смеха,
ха!
¿Qué
me
das?
Что
ты
даешь
мне?
Sea
la
cosa
que
fuere
amor
quiero
más
Что
бы
это
ни
было,
любовь,
я
хочу
больше.
Sea
la
cosa
que
fuere
amor
quiero
más
Что
бы
это
ни
было,
любовь,
я
хочу
больше.
Sea
la
cosa
que
fuere
amor
quiero
más
Что
бы
это
ни
было,
любовь,
я
хочу
больше.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mikel Erentxun Acosta, Rafael Berrio Garcia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.