Mikel Urdangarin - Azula - перевод текста песни на немецкий

Azula - Mikel Urdangarinперевод на немецкий




Azula
Die Haut
Eguzkiak erre dizu behatza,
Die Sonne hat dir den Finger verbrannt,
Azala zuritu mila urteko gatzak
Die Haut geschält vom Salz tausender Jahre
"Luze dirau esperantzak gurean"
"Lange währt die Hoffnung bei uns"
Zenioen edertasun horizontalean.
Sagtest du in horizontaler Schönheit.
"Maite dut oharkabeko hego haizea
"Ich liebe den unbemerkten Südwind
Irailan zelatan dagoen gaba luzea
Die lange Nacht, die im September lauert
Zure gogo isilean arakatzea"
In deinem stillen Geist zu forschen"
Zenioen edertasun horizontalean.
Sagtest du in horizontaler Schönheit.
Zure printze azula gardendu da maitea
Dein blauer Prinz ist durchsichtig geworden, meine Liebe
Galdu du kolorea, den dena du gargena
Er hat die Farbe verloren, alles an ihm ist Gangrän
Ez zaio ikusten bihotza, ez dira nabari zainak
Man sieht sein Herz nicht, seine Adern sind nicht zu erkennen
Ageri du iragana inoiz ahaztua izana.
Er offenbart eine Vergangenheit, die längst vergessen war.
"Ez aterperik bila erruan
"Suche keine Zuflucht in der Schuld
Bada beste ukendurik munduan,
Es gibt andere Salben auf der Welt,
Libre nahi zaittut baina nire barruan"
Ich will dich frei, aber in mir"
Zenioen edertasun horizontalean.
Sagtest du in horizontaler Schönheit.
Zure printze azula egin da ikustezin
Dein blauer Prinz ist unsichtbar geworden
Begiak itxita ikus liteke soilik,
Nur mit geschlossenen Augen kann man ihn sehen,
Han bila nazazu amets galduen artean
Suche mich dort zwischen den verlorenen Träumen
Han aurkituko nauzu ezagun duzun lekuan.
Dort wirst du mich finden, an dem Ort, den du kennst.
Uki nazazu laztana
Berühre mich, Liebste
Kolorea emaidazu
Gib mir Farbe
Bizi zenuen printzea nolakoa zen badakizu.
Du weißt, wie der Prinz war, den du erlebt hast.





Авторы: Mikel Urdangarin Abasolo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.