Mikel Urdangarin - Kideari - перевод текста песни на русский

Kideari - Mikel Urdangarinперевод на русский




Kideari
Другу
Zer esango adiskide kutun,
Что я скажу тебе, дорогой друг,
Ez naiz aldatu hainbeste,
Я не так уж сильно изменился,
Hau mundu hau argi ta ilun,
Этот мир, светлый и темный,
Onartu ein dut honenbestez,
Я принял его таким, какой он есть,
Eder basoen, berdetasunak
Красота зеленых лесов
Eta hiri- zubien, lizunak
И мерзость городских мостов
Zoratzen naute oraindik.
До сих пор сводят меня с ума.
Bihoztu arren etorkizuna,
Хотя будущее и туманно,
Zalantzarako daukat asuna,
У меня есть склонность к сомнениям,
Hain urrun zaude nigandik.
Ты так далека от меня.
Ohiko amesten jarraitzen dut,
Я продолжаю мечтать как прежде,
Hortan jartzen dut bizia,
Вкладываю в это свою жизнь,
Berehala jartzen nau zut,
Это сразу же ставит меня на ноги,
Betiereko aurre iritziak.
Несмотря на вечные предрассудки.
Etxean hildako emazteak,
Жены, умершие дома,
Eskubide duinen ebazteak,
Решения о достойных правах,
Arrazoi bide lausoan.
На туманном пути разума.
Injustizia ez da gaztea,
Несправедливость не молода,
Ez da gaitza hori ebaztea,
Не сложно решить эту проблему,
Behatuz gure pausoa.
Следя за нашими шагами.
Ezkortasunak gogaitzen nau,
Пессимизм меня раздражает,
Begiratzen dut argira,
Я смотрю на свет,
Zorigaitzak beharrean diren,
На те несчастья, которые необходимы,
Baina behin gatoz bizira.
Но мы приходим в эту жизнь лишь однажды.
Berdin berdinak ditut akatsak,
У меня все те же недостатки,
Zuzenduko dizkit azken hatsak,
Последний вздох их исправит,
Marketsa naiz zorionez.
К счастью, я маркиз.
Ez nau galaraziko goiatsak,
Высоты меня не остановят,
Agudo abailtzen nau mahatsak,
Виноград быстро опьяняет меня,
Maitemintzen naiz, pertsonez.
Я влюбляюсь в людей.
Zure inteligentzia benaz,
Твоей истинной интеллигенцией,
Egiten dut gehien mira,
Я больше всего восхищаюсь,
Kulturaz bizitza ez dena,
Жизнь, не ограниченная культурой,
Problemak deus ez badira.
Если проблемы ничего не значат.
Egia izaten da bakuna,
Истина единственное лекарство,
Errealitatea zurruna,
Реальность сурова,
Eta bakana loria.
И слава единственная.
Lortu nuen denok nahi duguna,
Я получил то, чего все хотят,
Zu bezalako mutil-laguna,
Друга, такого как ты,
Ezagutzeko zoria.
Счастье познакомиться.
Zer esango adiskide kutun,
Что я скажу тебе, дорогой друг,
Ez naiz aldatu hainbeste,
Я не так уж сильно изменился,
Hau mundu hau, argi ta ilun,
Этот мир, светлый и темный,
Onartu ein dut honenbestez.
Я принял его таким, какой он есть.
Tralo ra la la ra la lo...
Трало ра ла ла ра ла ло...





Авторы: Kirmen Uribe, Mikel Urdangarin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.