Mikel Urdangarin - Mende lauren bat - перевод текста песни на немецкий

Mende lauren bat - Mikel Urdangarinперевод на немецкий




Mende lauren bat
Ein Vierteljahrhundert
Mende lauren bat zelan bete dan
Wie ein Vierteljahrhundert vergangen ist,
Pentsetan be hain da gatza
Selbst daran zu denken, ist so schwer.
Zorrontzan bazan esakera bat
In Zornotza gab es einen Spruch:
Gatza eta berakatza
"Salz und Knoblauch".
Guretzat Gatza zara zu eta
Für uns bist du das Salz, und
Izango be aurrerantza
wirst es auch in Zukunft sein.
Fintasunaren berakatza ta
Der Knoblauch der Feinheit und
Bizitasunaren gatza
das Salz der Lebendigkeit.
Mende lauren bat, aurrean hormak
Ein Vierteljahrhundert, Mauern vor dir
Eta zigorrak atzean
Und Strafen hinter dir.
Eta zu hortxe, diamantea
Und du da, ein Diamant,
Sarturik legez atxean
Eingeschlossen wie im Fels.
Imaginatzen zaitugu zeure
Wir stellen uns dich vor in deiner
Ziega estu baltzean
engen schwarzen Zelle.
Giza ardatzik makurgaitzena
Die unbeugsamste menschliche Achse
Gatzean eta latzean
In Salz und Härte.
Mende lauren bat, bizi erdi bat
Ein Vierteljahrhundert, ein halbes Leben,
Iruntsi dauen osina
Das der Abgrund verschluckt hat.
Herri bategaz egitearren
Weil du mit einem Volk
Askatasunaren zina
den Eid der Freiheit geschworen hast.
Etsita behar zendun oraingo
Verzweifelt müsstest du jetzt sein,
Ez bazina, ez bazina
Wärst du nicht, wärst du nicht
Amaren odol, Aitaren azal
Blut der Mutter, Haut des Vaters,
Gatzaren ustelezina
Die Unverweslichkeit des Salzes.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.