Mikel Urdangarin - Zurekin - перевод текста песни на немецкий

Zurekin - Mikel Urdangarinперевод на немецкий




Zurekin
Mit Dir
Zurekin egon nahi nuke
Ich wäre gern bei dir
Hondartzako itzalean
Im Schatten am Strand
Marteko iturrietan
An den Quellen des Mars
Sumendien azalean
Auf der Haut der Vulkane
Maitasunaren kalean
Auf der Straße der Liebe
Gauaren lehen portalean
Am ersten Tor der Nacht
Egotea delitu den audientzi nazionalean
Vor dem Nationalen Gerichtshof, wo es ein Verbrechen ist, zu sein
Ez dakit joango zaren edo zatozen bueltan
Ich weiß nicht, ob du gehst oder zurückkommst
Ametsak kondenak diren amets gaizto honetan
In diesem Albtraum, wo Träume Verurteilungen sind
Ez dakit joango zaren edo zatozen bueltan
Ich weiß nicht, ob du gehst oder zurückkommst
Ametsak kondenak diren amets gaizto honetan
In diesem Albtraum, wo Träume Verurteilungen sind
Zurekin egin nahi nuke
Ich möchte mit dir erschaffen
Mundu bat ondarralean
Eine Welt im Sand
Barrikada bat elizan
Eine Barrikade in der Kirche
Altare bat magalean
Einen Altar in deinem Schoß
Maitasunaren kalean
Auf der Straße der Liebe
Gauaren lehen portalean
Am ersten Tor der Nacht
Egotea delitu den audientzi nazionalean
Vor dem Nationalen Gerichtshof, wo es ein Verbrechen ist, zu sein
Ez dakit joango zaren edo zatozen bueltan
Ich weiß nicht, ob du gehst oder zurückkommst
Ametsak kondenak diren amets gaizto honetan
In diesem Albtraum, wo Träume Verurteilungen sind
Ez dakit joango zaren edo zatozen bueltan
Ich weiß nicht, ob du gehst oder zurückkommst
Ametsak kondenak diren amets gaizto honetan
In diesem Albtraum, wo Träume Verurteilungen sind
...
...
Zurekin izan nahi nuke
Ich möchte mit dir sein
Liburu bat apalean
Ein Buch im Regal
Korsario bat baineran
Ein Korsar in der Badewanne
Olatu bat kresalean
Eine Welle in der Salzgischt
Maitasunaren kalean
Auf der Straße der Liebe
Gauaren lehen portalean
Am ersten Tor der Nacht
Egotea delitu den audientzi nazionalean
Vor dem Nationalen Gerichtshof, wo es ein Verbrechen ist, zu sein
Gauaren lehen portalean
Am ersten Tor der Nacht
Egotea delitu den audientzi nazionalean
Vor dem Nationalen Gerichtshof, wo es ein Verbrechen ist, zu sein
Ez dakit joango zaren edo zatozen bueltan
Ich weiß nicht, ob du gehst oder zurückkommst
Ametsak kondenak diren amets gaizto honetan
In diesem Albtraum, wo Träume Verurteilungen sind
(Bukatu arte)
(Bis zum Ende)





Авторы: Mikel Urdangarin Abasolo, Sustrai Colina Fando


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.