Текст и перевод песни Mikelangelo Loconte - Le Trublion
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le Trublion
Нарушитель спокойствия
Tonnent
les
canons
de
la
justice
Грохочут
пушки
правосудия,
Allumés
par
vos
milices
Зажженные
вашими
дружинами,
Pour
le
bien
de
nos
personnes
Во
имя
блага
нашего
народа,
Toutes
les
cloches
de
nos
églises
Все
колокола
наших
церквей,
Souillées
par
vos
convoitises
Осквернены
вашей
алчностью,
Mais
que
le
ciel
me
pardonne
Но
да
простит
меня
небо,
Qu′on
ordonne,
que
l'on
condamne
Пусть
приказывают,
пусть
осуждают,
Je
ne
rendrai
pas
les
armes!
Я
не
сдамся!
Inquisiteurs,
citoyens
Инквизиторы,
граждане,
Je
ne
vous
dois
rien!
Я
вам
ничего
не
должен!
Je
suis
un
libre-penseur
Я
вольнодумец,
Un
trublion,
un
emmerdeur
Бунтарь,
возмутитель
спокойствия,
Messieurs
les
juges,
les
procureurs
Господа
судьи,
прокуроры,
Non,
je
n′ai
cure
de
vos
assises
Мне
плевать
на
ваши
заседания,
Je
suis
assis
sur
votre
honneur
Я
сижу
на
вашей
чести
Et
vos
valeurs
que
je
méprise!
И
ваших
ценностях,
которые
я
презираю!
Dans
le
flot
de
vos
censures
В
потоке
вашей
цензуры
Ma
vie
reste
une
aventure
Моя
жизнь
остается
приключением,
Où
je
n'en
fais
qu'à
ma
guise
Где
я
поступаю,
как
мне
заблагорассудится,
Si
ma
folie
n′est
permise
Если
моя
безумность
не
дозволена,
Elle
n′en
n'est
que
plus
exquise
Она
от
этого
лишь
изысканнее,
Inquisiteurs,
citoyens
Инквизиторы,
граждане,
Gardiens
dociles
de
biens
communs
Послушные
стражи
общего
блага,
Sortir
de
vos
droits
chemins
Сходить
с
ваших
праведных
путей
Me
fait
tant
de
bien
Мне
так
приятно,
Je
suis
un
libre-penseur
Я
вольнодумец,
Un
trublion,
un
emmerdeur
Бунтарь,
возмутитель
спокойствия,
Messieurs
les
juges,
les
procureurs
Господа
судьи,
прокуроры,
Non,
je
n′ai
cure
de
vos
assises
Мне
плевать
на
ваши
заседания,
Je
suis
assis
sur
votre
honneur
Я
сижу
на
вашей
чести
Et
vos
valeurs
que
je
méprise!
И
ваших
ценностях,
которые
я
презираю!
Je
suis
un
libre-penseur
Я
вольнодумец,
Un
trublion,
un
emmerdeur
Бунтарь,
возмутитель
спокойствия,
Messieurs
les
juges,
les
procureurs
Господа
судьи,
прокуроры,
Non,
je
n'ai
cure
de
vos
assises
Мне
плевать
на
ваши
заседания,
Je
suis
assis
sur
votre
honneur
Я
сижу
на
вашей
чести
Et
vos
valeurs
que
je
méprise!
И
ваших
ценностях,
которые
я
презираю!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.