Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
From The Start
Von Anfang an
There
ain't
no
way
to
go
back
Es
gibt
keinen
Weg
zurück
From
the
start
Von
Anfang
an
I
don't
need
that
Ich
brauche
das
nicht
I
only
want
you
to
be
happy
Ich
will
nur,
dass
du
glücklich
bist
Can't
do
this
to
myself
again
Ich
kann
mir
das
nicht
noch
einmal
antun
Letting
you
break
my
heart
Dass
du
mein
Herz
brichst
When
is
the
madness
gon
end
Wann
wird
dieser
Wahnsinn
enden
Maybe
we
lost
from
the
start
Vielleicht
haben
wir
von
Anfang
an
verloren
Can't
do
this
to
myself
again
Ich
kann
mir
das
nicht
noch
einmal
antun
Letting
you
break
my
heart
Dass
du
mein
Herz
brichst
Wish
I
knew
this
would
end,
right
from
the
start
Ich
wünschte,
ich
hätte
gewusst,
dass
es
so
enden
würde,
direkt
von
Anfang
an
Right
from
the
start
you
breaking
my
heart
Direkt
von
Anfang
an
hast
du
mein
Herz
gebrochen
Blaming
myself
but
we
both
played
a
part
Ich
gebe
mir
selbst
die
Schuld,
aber
wir
beide
haben
eine
Rolle
gespielt
Never
could
last
so
I
take
the
past
Es
konnte
nie
halten,
also
nehme
ich
die
Vergangenheit
Throw
that
in
the
trash
protecting
my
heart
Werfe
sie
in
den
Müll,
um
mein
Herz
zu
schützen
Learning
my
lesson
I
gotta
be
smart
Ich
lerne
meine
Lektion,
ich
muss
klug
sein
Cause
you
take
advantage
Denn
du
nutzt
mich
aus
I'm
feeling
heavy
been
carrying
too
many
scars
Ich
fühle
mich
schwer,
habe
zu
viele
Narben
getragen
Where
is
the
love
yeah
Wo
ist
die
Liebe,
ja
Time
moving
fast
Die
Zeit
vergeht
schnell
How
the
hell
we
end
up
here
Wie
zum
Teufel
sind
wir
hier
gelandet
I
look
back,
I
can't
let
go
Ich
schaue
zurück,
ich
kann
nicht
loslassen
Can't
make
things
any
more
clear
Ich
kann
es
nicht
deutlicher
machen
Your
love
is
so
toxic,
this
now
something
I
know
Deine
Liebe
ist
so
giftig,
das
weiß
ich
jetzt
I'm
feeling
down
and
out
searching
for
me
Ich
fühle
mich
niedergeschlagen
und
suche
nach
mir
selbst
I'm
wondering
where
do
I
go
Ich
frage
mich,
wohin
ich
gehen
soll
Been
waiting
on
you
standing
out
in
the
rain
Habe
auf
dich
gewartet,
stand
draußen
im
Regen
Yelling
where
is
the
love
yeah
Und
schrie,
wo
ist
die
Liebe,
ja
Can't
do
this
to
myself
again
Ich
kann
mir
das
nicht
noch
einmal
antun
Letting
you
break
my
heart
Dass
du
mein
Herz
brichst
When
is
the
madness
gon
end
Wann
wird
dieser
Wahnsinn
enden
Maybe
we
lost
from
the
start
Vielleicht
haben
wir
von
Anfang
an
verloren
Can't
do
this
to
myself
again
Ich
kann
mir
das
nicht
noch
einmal
antun
Letting
you
break
my
heart
Dass
du
mein
Herz
brichst
Wish
I
knew
this
would
end
Ich
wünschte,
ich
hätte
gewusst,
dass
es
so
enden
würde
Right
from
the
start
Direkt
von
Anfang
an
There
ain't
no
way
to
go
back
Es
gibt
keinen
Weg
zurück
Letting
you
break
my
heart
Dass
du
mein
Herz
brichst
I'm
just
trying
to
go
and
detach
Ich
versuche
nur,
mich
zu
lösen
Maybe
we
lost
from
the
start
Vielleicht
haben
wir
von
Anfang
an
verloren
There
ain't
no
way
to
go
back
Es
gibt
keinen
Weg
zurück
Letting
you
break
my
heart
Dass
du
mein
Herz
brichst
Knew
this
would
end,
right
from
the
start
Wusste,
dass
es
so
enden
würde,
direkt
von
Anfang
an
Gave
myself
and
all
of
my
time
you
were
my
world
Ich
habe
mich
selbst
und
meine
ganze
Zeit
gegeben,
du
warst
meine
Welt
Consequences
from
it
Die
Konsequenzen
daraus
Ain't
no
way
to
go
back
Es
gibt
keinen
Weg
zurück
Feeling
empty
cause
you
left
me
Ich
fühle
mich
leer,
weil
du
mich
verlassen
hast
Expect
me
to
stay
around
till
you
know
Du
erwartest,
dass
ich
bleibe,
bis
du
weißt
There's
no
way
I'm
going
back
Es
gibt
keine
Möglichkeit,
dass
ich
zurückgehe
Took
a
flame
to
a
bucket
Habe
eine
Flamme
an
einen
Eimer
gehalten
That's
filled
with
your
stuff
Der
mit
deinen
Sachen
gefüllt
ist
Mad
at
my
self
way
too
drunk
and
fucked
up
Bin
wütend
auf
mich
selbst,
viel
zu
betrunken
und
fertig
No
way
to
go
back
Kein
Weg
zurück
Been
down
on
my
luck
nicotine
side
of
cognac
Hatte
Pech,
Nikotin
neben
Cognac
We
were
picture
perfect
but
payback
a
bitch
Wir
waren
ein
perfektes
Bild,
aber
die
Rache
ist
bitter
When
I'm
hot
like
it's
Florida
Wenn
ich
heiß
bin
wie
in
Florida
Go
platinum
like
Kodak
Gehe
Platin
wie
Kodak
You
getting
the
ghost
Du
wirst
zum
Geist
I'm
hoping
you
know
that
Ich
hoffe,
du
weißt
das
Ain't
no
way
go
back
Es
gibt
keinen
Weg
zurück
Real
love
never
showed
that
Wahre
Liebe
hat
das
nie
gezeigt
There
ain't
no
way
to
go
back
from
the
start
Es
gibt
keinen
Weg
zurück
von
Anfang
an
I
don't
need
that
Ich
brauche
das
nicht
No
more
letting
you
break
my
heart
Ich
lasse
nicht
mehr
zu,
dass
du
mein
Herz
brichst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Emmanuel Pagan
Альбом
E.M.A.
дата релиза
06-12-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.