Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Barren,
desolate,
lifeless
and
hollow
Karg,
trostlos,
leblos
und
hohl
Sensibilities
stripped
away
and
I
will
not
follow
Die
Sinne
sind
beraubt,
und
ich
werde
nicht
folgen
Massive
insecurities,
a
hard
pill
to
swallow
Massive
Unsicherheiten,
eine
bittere
Pille
zu
schlucken
Basking
in
regretfulness,
in
misery
you
wallow
Du
suhlst
dich
in
Reue,
in
deinem
Elend
I
see
you're
aggravated
'cause
I
won't
participate
Ich
sehe,
du
bist
verärgert,
weil
ich
nicht
mitmache
Not
once
have
you
allocated
one
minute
to
anything
Du
hast
nicht
eine
Minute
für
irgendetwas
verwendet
Self-absorption,
narcissistic
extortion
Selbstverliebtheit,
narzisstische
Erpressung
Hypocrite,
illegitimate,
realism
distortion
Heuchlerin,
illegitim,
Realitätsverzerrung
Woah,
no,
no
chance
you
recruit
me
Oh,
nein,
keine
Chance,
dass
du
mich
rekrutierst
I
can
see
everything
you've
done
now
Ich
kann
jetzt
alles
sehen,
was
du
getan
hast
Cancel
life
like
a
silent
hitman
Du
löschst
Leben
aus
wie
ein
stiller
Killer
Look
in
your
eyеs,
your
soul
is
a
ghost
town
Schau
in
deine
Augen,
deine
Seele
ist
eine
Geisterstadt
I
won't
succumb
to
a
living
nightmare
Ich
werde
mich
keinem
lebenden
Albtraum
beugen
A
criminal
existencе
from
below
Eine
kriminelle
Existenz
von
unten
Branded
forever
and
there's
no
escaping
Für
immer
gebrandmarkt,
und
es
gibt
kein
Entkommen
Look
in
your
eyes,
your
soul
is
a
ghost
town
Schau
in
deine
Augen,
deine
Seele
ist
eine
Geisterstadt
Raging
insignificance,
disguising
with
pride
Wütende
Bedeutungslosigkeit,
verkleidet
mit
Stolz
Gives
way
to
the
vacancy
that
occupies
your
mind
Weicht
der
Leere,
die
deinen
Geist
besetzt
'Round
and
'round
and
around
again,
you
search,
but
never
find
Immer
und
immer
wieder
suchst
du,
aber
findest
nie
Crowded
in
the
nothingness,
morality
is
blind
Gedrängt
im
Nichts,
ist
die
Moral
blind
Anger
intensifies
with
nothing
to
alleviate
Der
Zorn
verstärkt
sich,
ohne
dass
es
etwas
zu
lindern
gibt
Revealing
fraudulent
temptation
to
retaliate
Enthüllt
betrügerische
Versuchung,
sich
zu
rächen
Misleading
operations
makes
the
value
depreciate
Irreführende
Operationen
lassen
den
Wert
sinken
The
desolate
abomination
of
the
minions
must
evacuate
Die
trostlose
Abscheulichkeit
der
Untergebenen
muss
evakuiert
werden
Woah,
no,
no
chance
you
recruit
me
Oh,
nein,
keine
Chance,
dass
du
mich
rekrutierst
I
can
see
everything
you've
done
now
Ich
kann
jetzt
alles
sehen,
was
du
getan
hast
Cancel
life
like
a
silent
hitman
Du
löschst
Leben
aus
wie
ein
stiller
Killer
Look
in
your
eyes,
your
soul
is
a
ghost
town
Schau
in
deine
Augen,
deine
Seele
ist
eine
Geisterstadt
I
won't
succumb
to
a
living
nightmare
Ich
werde
mich
keinem
lebenden
Albtraum
beugen
A
criminal
existence
from
below
Eine
kriminelle
Existenz
von
unten
Branded
forever
and
there's
no
escaping
Für
immer
gebrandmarkt,
und
es
gibt
kein
Entkommen
Look
in
your
eyes,
your
soul
is
a
ghost
town
Schau
in
deine
Augen,
deine
Seele
ist
eine
Geisterstadt
I
can't
see
Ich
kann
nicht
sehen
There's
nothing
there
Da
ist
nichts
Wake
up,
wake
up,
wake
up,
wake
up,
wake
up!
Wach
auf,
wach
auf,
wach
auf,
wach
auf,
wach
auf!
Woah,
no,
no
chance
you
recruit
me
Oh,
nein,
keine
Chance,
dass
du
mich
rekrutierst
I
can
see
everything
you've
done
now
Ich
kann
jetzt
alles
sehen,
was
du
getan
hast
Cancel
life
like
a
silent
hitman
Du
löschst
Leben
aus
wie
ein
stiller
Killer
Look
in
your
eyes,
your
soul
is
a
ghost
town
Schau
in
deine
Augen,
deine
Seele
ist
eine
Geisterstadt
I
won't
succumb
to
a
living
nightmare
Ich
werde
mich
keinem
lebenden
Albtraum
beugen
A
criminal
existence
from
below
Eine
kriminelle
Existenz
von
unten
Branded
forever
and
there's
no
escaping
Für
immer
gebrandmarkt,
und
es
gibt
kein
Entkommen
Look
in
your
eyes,
your
soul
is
a
ghost
town
Schau
in
deine
Augen,
deine
Seele
ist
eine
Geisterstadt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michael Anthony Rukus, Jeremy Yeatts
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.