Mike曾比特 - 奔跑吧! - Short Run Version - перевод текста песни на немецкий

奔跑吧! - Short Run Version - Mike曾比特перевод на немецкий




奔跑吧! - Short Run Version
Lauf! - Kurzversion
乖乖仔一聽見訓導 恐怕離座半步
Der brave Junge hat Angst, den Platz zu verlassen, sobald er den Aufseher hört.
橫行直衝一個細路 自稱爆炸攣毛
Ein kleiner Junge, der kreuz und quer läuft, nennt sich selbst explodierendes Kraushaar.
水泡穿了嘔吐白泡 上高山不畏高
Der Schwimmring ist kaputt, er spuckt weiße Blasen, er hat keine Angst vor hohen Bergen.
成人憑甚麼恐嚇細路 亂跑你會摔倒
Warum erschrecken Erwachsene kleine Kinder, dass sie hinfallen, wenn sie wild herumlaufen?
個個怪我傻 我也笑我傻
Alle halten mich für verrückt, ich lache auch über mich selbst.
奮勇去跳河 慘得過我喪笑地捱住肚餓
Ich springe mutig in den Fluss, schlimmer als ich, der lachend mit Hunger im Bauch ausharrt.
一口氣奔跑 一支箭奔跑
Ich renne mit einem Atemzug, ich renne wie ein Pfeil.
跑得到即管跑 跑不到都想跑
Ich renne, wenn ich kann, ich will rennen, auch wenn ich nicht kann, yeah.
無電會停 我未會停 馬達會停 我未會停
Ohne Strom bleibt es stehen, ich bleibe nicht stehen, der Motor bleibt stehen, ich bleibe nicht stehen.
一口氣奔跑
Ich renne mit einem Atemzug.
休息室經已太靜 打我難道企定
Im Ruheraum ist es schon zu still, soll ich etwa stillstehen, wenn man mich schlägt?
沿途碰損瘀血太勁 大不了去敷冰
Die Prellungen und Blutergüsse auf dem Weg sind zu stark, schlimmstenfalls kühle ich sie mit Eis.
胺多芬放鬆我大腦 刺激青春血清
Endorphine entspannen mein Gehirn, stimulieren das jugendliche Blut.
毫無目的跑到爆裂 不要戰績彪炳
Ich renne ziellos bis zum Zerplatzen, brauche keine ruhmreichen Erfolge.
以我爆炸型 對抗智慧型
Mit meinem explosiven Stil gegen den intelligenten Stil.
那怕有劣評 慘得過我嗌救命還是拼命
Auch wenn es schlechte Kritiken gibt, schlimmer als ich, der um Hilfe ruft und trotzdem alles gibt.
一口氣奔跑 一支箭奔跑
Ich renne mit einem Atemzug, ich renne wie ein Pfeil.
跑得到即管跑 跑不到都想跑
Ich renne, wenn ich kann, ich will rennen, auch wenn ich nicht kann, yeah.
無電會停 我未會停 馬達會停 我未會停
Ohne Strom bleibt es stehen, ich bleibe nicht stehen, der Motor bleibt stehen, ich bleibe nicht stehen.
一口氣奔跑
Ich renne mit einem Atemzug.
這個爆炸頭 拼搏爆了頭
Dieser explodierende Kopf, der kämpft, bis der Kopf platzt.
那怕血再流 腰酸背痛我接受全部接受 (啊)
Auch wenn das Blut weiter fließt, ich akzeptiere Rückenschmerzen, ich akzeptiere alles (ah).
我放棄理由 我放棄報酬
Ich gebe Gründe auf, ich gebe Belohnungen auf.
戰勝了氣流 跑得最遠我腳步從未退後
Ich habe den Luftstrom besiegt, ich bin am weitesten gerannt, meine Schritte sind nie zurückgewichen.
一口氣奔跑 一支箭奔跑
Ich renne mit einem Atemzug, ich renne wie ein Pfeil.
跑得到即管跑 一起跑
Ich renne, wenn ich kann, lauf mit!
綁起腳都跑 單丁腳都跑
Ich renne auch mit gefesselten Füßen, ich renne auch alleine.
扭親腳都跑 跑跛腳都跑
Ich renne auch mit verstauchtem Fuß, ich renne auch mit lahmen Fuß.
一出生不聽教細路 跑過奇妙線路
Ein von Geburt an ungehorsames Kind, das über wundersame Pfade rennt.
橫行直衝跑上宇宙 冒險過已經好
Kreuz und quer ins Universum rennen, es ist gut, Abenteuer erlebt zu haben.





Авторы: Takuma


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.