Текст и перевод песни Miki Gonzalez - El Mar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Conocí
a
una
chica
en
una
playa
en
Hawái
I
met
a
girl
on
a
beach
in
Hawaii
Ella
se
acercó
me
invito
a
surfear
She
approached
me
and
invited
me
to
surf
Me
quería
enseñar
los
placeres
del
mar
She
wanted
to
show
me
the
pleasures
of
the
sea
Yo
le
conté
que
no
sabía
nadar
I
told
her
I
didn't
know
how
to
swim
Ella
dijo:
"que
eso
no
importa
She
said:
"That
doesn't
matter
Yo
te
puedo
enseñar
I
can
teach
you
Con
un
par
de
lecciones
que
yo
te
quiero
dar
With
a
couple
of
lessons
I
want
to
give
you
Seguro
que
te
va
a
gustar"
I'm
sure
you'll
like
it"
Los
placeres
del
mar
The
pleasures
of
the
sea
Vamos
a
surfear
Let's
go
surfing
Donde
te
quiero
más
Where
I
love
you
more
Vamos
a
gozar
Let's
go
enjoy
Parecía
dibujada
por
un
compás
She
seemed
to
be
drawn
by
a
compass
Era
redondita
por
delante
y
por
detrás
She
was
round
in
front
and
behind
Eso
hacía
que
pudiera
flotar
That
made
her
able
to
float
Sobre
las
olas
con
facilidad
On
the
waves
with
ease
Me
inspiro
confianza
y
pensé
en
aceptar
She
inspired
confidence
in
me
and
I
thought
about
accepting
Yo
le
pregunté:
"¿cuándo
podíamos
empezar?"
I
asked
her:
"When
could
we
start?"
Ella
dijo:
"vámonos
al
mar"
She
said:
"Let's
go
to
the
sea"
Los
placeres
del
mar
The
pleasures
of
the
sea
Vamos
a
surfear
Let's
go
surfing
Donde
te
quiero
más
Where
I
love
you
more
Vamos
a
gozar
Let's
go
enjoy
Dicen
que
la
vida
empezó
en
el
mar
They
say
that
life
began
in
the
sea
Debe
así
porque
es
un
lindo
lugar
It
must
be
so
because
it's
a
beautiful
place
En
el
mar
yo
te
quiero
más
In
the
sea
I
love
you
more
Los
placeres
del
mar
The
pleasures
of
the
sea
Vamos
a
surfear
Let's
go
surfing
Donde
te
quiero
más
Where
I
love
you
more
Vamos
a
gozar
Let's
go
enjoy
Nos
echamos
en
la
arena
a
practicar
We
lay
down
on
the
sand
to
practice
La
lección
siguió
después
adentro
en
el
mar
The
lesson
continued
later
in
the
sea
Con
paciencia
me
quería
enseñar
With
patience
she
wanted
to
teach
me
Yo
aprendía
con
facilidad
I
learned
with
ease
Yo
era
un
delfín
dentro
del
mar
I
was
a
dolphin
in
the
sea
Sobre
las
olas
parecía
volar
On
the
waves
I
seemed
to
fly
Que
lindo
que
era
surfear
How
nice
it
was
to
surf
Los
placeres
del
mar
The
pleasures
of
the
sea
Vamos
a
surfear
Let's
go
surfing
Donde
te
quiero
más
Where
I
love
you
more
Vamos
a
gozar
Let's
go
enjoy
Estoy
de
mal
humor,
me
acabo
de
enterar
I'm
in
a
bad
mood,
I
just
found
out
Están
echando
la
basura
adentro
en
el
mar
They
are
throwing
garbage
into
the
sea
Todos
los
desagües
de
la
ciudad
All
the
city
drains
Desechos
radiactivos
y
no
sé
que
cosas
más
Radioactive
waste
and
I
don't
know
what
else
Si
estos
sigue
así
la
vida
se
va
a
acabar
If
this
continues
like
this,
life
will
end
A
quién
se
le
ocurrió
esta
bestialidad
Who
came
up
with
this
bestiality
Ya
no
podré
surfear
I
won't
be
able
to
surf
anymore
Los
placeres
del
mar
The
pleasures
of
the
sea
Vamos
a
surfear
Let's
go
surfing
Donde
te
quiero
más
Where
I
love
you
more
Vamos
a
gozar
Let's
go
enjoy
Dicen
que
la
vida
empezó
en
el
mar
They
say
that
life
began
in
the
sea
Deber
así
porque
es
un
lindo
lugar
It
must
be
so
because
it's
a
beautiful
place
En
el
mar
yo
te
quiero
más
In
the
sea
I
love
you
more
Los
placeres
del
mar
The
pleasures
of
the
sea
Vamos
a
surfear
Let's
go
surfing
Donde
te
quiero
más
Where
I
love
you
more
Vamos
a
gozar
Let's
go
enjoy
Los
placeres
del
mar
The
pleasures
of
the
sea
Vamos
a
surfear
Let's
go
surfing
Donde
te
quiero
más
Where
I
love
you
more
Vamos
a
gozar
Let's
go
enjoy
Los
placeres
del
mar
The
pleasures
of
the
sea
Vamos
a
surfear
Let's
go
surfing
Donde
te
quiero
más
Where
I
love
you
more
Vamos
a
gozar
Let's
go
enjoy
Los
placeres
del
mar
The
pleasures
of
the
sea
Vamos
a
surfear
Let's
go
surfing
Donde
te
quiero
más
Where
I
love
you
more
Vamos
a
gozar
Let's
go
enjoy
Los
placeres
del
mar
The
pleasures
of
the
sea
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juan Manuel Gonzalez Mascias
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.