Текст и перевод песни Miki Gonzalez - Puedes Ser Tú
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Puedes Ser Tú
You Can Be One
Por
la
selva
de
asfalto
anda
el
hombre
In
the
concrete
jungle
walks
the
man
Entre
fieras,
hombres
como
él
Among
beasts,
men
like
him
Se
pelean
por
la
supervivencia
Fighting
for
survival
Así
es
la
vida
del
hombre
aquí
en
la
gran
ciudad
Such
is
the
life
of
man
here
in
the
big
city
Si
es
que
va
a
sobrevivir,
nadie
puede
asegurar
Whether
he
will
survive,
no
one
can
say
for
sure
No
pregunten,
tampoco
sé
Don't
ask,
I
don't
know
either
En
la
selva
existen
intereses
In
the
jungle
there
are
interests
El
prestigio
y
la
posición
(posición,
posición)
Prestige
and
position
(position,
position)
Fieras
grandes
se
comen
a
las
chicas
Big
beasts
eat
the
small
ones
Y
la
selva
es
implacable
cuando
aplica
su
ley
And
the
jungle
is
relentless
when
it
comes
to
its
law
No
le
importa
a
quién
aplasta,
hoy
traidor,
mañana
rey
He
doesn't
care
who
he
crushes,
today
a
traitor,
tomorrow
a
king
Elitismo,
marginación
Elitism,
marginalization
Las
argollas
de
tantos
mediocres
The
cliques
of
so
many
mediocre
people
Aseguran
su
exclusividad
(exclusividad)
Ensuring
their
exclusivity
(exclusivity)
Conocidos,
recomendaciones
Acquaintances,
recommendations
¿Me
recuerdas?,
yo
soy
fulanito,
¡qué
barbaridad!
Do
you
remember
me?
I'm
so-and-so,
how
outrageous!
Estos
patas
ni
las
migas
dejan
para
los
demás
These
guys
don't
even
leave
crumbs
for
others
Lambiscones,
estoy
asa′o
Sycophants,
I'm
pissed
La
marina
está
en
Ayacucho
(un,
dos,
tres)
The
navy
is
in
Ayacucho
(one,
two,
three)
En
la
selva,
control
militar
(control
militar)
In
the
jungle,
military
control
(military
control)
En
la
plaza
San
Martin
en
Lima,
los
chavos
mojando
In
San
Martin
Square
in
Lima,
kids
getting
wet
Y
me
dice
que
no
hay
golpe,
que
no
hay
golpe
militar
And
you
tell
me
there's
no
coup,
no
military
coup
Pero
esto
me
recuerda
cuando
había
un
general
But
this
reminds
me
of
when
there
was
a
general
En
palacio,
me
huele
mal
In
the
palace,
I
smell
something
fishy
Ellos
culpan,
¿a
quién?
Who
do
they
blame?
Al
narcoterrorismo
(yeah,
yeah,
yeah)
On
narco-terrorism
(yeah,
yeah,
yeah)
Es
por
eso
que
hay
represión
That's
why
there's
repression
(Represión,
represión,
represión)
(Repression,
repression,
repression)
Me
asustan
las
bombas
y
atentados
The
bombs
and
attacks
scare
me
(Ay,
qué
miedo,
mira)
(Oh,
I'm
so
scared,
look)
Pero
a
mí
me
da
más
miedo,
me
da
miedo
y
pavor
But
what
scares
me
more,
what
terrifies
me
El
terrorismo
de
estado
y
la
desaparición
Is
state
terrorism
and
disappearance
Las
torturas,
puedes
ser
tú
The
tortures,
you
could
be
the
one
Así
es
la
vida
del
hombre
aquí
en
la
gran
ciudad
Such
is
the
life
of
man
here
in
the
big
city
No
le
importa
a
quién
aplasta,
hoy
traidor,
mañana
rey
He
doesn't
care
who
he
crushes,
today
a
traitor,
tomorrow
a
king
Elitismo,
estoy
asa'o
Elitism,
I'm
pissed
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.