Miki Imai - Anataga Oshietekureta - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Miki Imai - Anataga Oshietekureta




Anataga Oshietekureta
You Taught Me
戻らない季節の輝きを
The brilliance of the seasons that will never return
過ぎゆく一日の儚さを
The fleeting nature of the passing day
はしゃぎ過ぎた夕暮れの寂しさを
The solitude of the boisterous dusk
あなたがおしえてくれた
You taught me
眠りまた目覚める喜びを
The joy of sleeping and waking
踊りだしたくなる音楽を
The music that makes me want to dance
運命さえ飛びこえる驚きを
The surprise that surpasses even destiny
あなたがおしえてくれた
You taught me
テーブルの向こう あなたが笑って
Across the table, you smile
お皿の湯気 宵闇の風 犬が鳴いて
The steam from the plates, the evening breeze, dogs barking
飽きるほど繰り返し、いつかきっと
Repeating itself ad nauseam, until eventually
この景色に嫉妬して涙をこぼすの
I become envious of this landscape and shed tears
ここを去るとき
When I leave this place
ぶつかり合うことに疲れたら
When the confrontations grow tiresome
黙ってそっと... 手をつないで
Silently, gently... we hold hands
言葉よりもなぜかずっと伝わること
For some reason, more is conveyed than words could ever say
あなたがおしえてくれた
You taught me
心破れそうな悲しみを
The heartbreaking sorrow
何にも救えない悔しさを
The regret that I can't save
私というこのよわき人間を
This feeble human being that is me
あなたがおしえてくれた
You taught me
それでも私は心を捨てずに
Yet, I will not give up my heart
信じながら つまずき泣いて もがき生きる
I will stumble, cry, struggle, and live on, believing
窓から見上げた月に願いましょう
I will make my wish to the moon I see through the window
どうか、あなたがいつまでもやさしい夢を
I pray that you will always have gentle dreams
見られるように
That your dreams will come true
形ある今日はすべて消える
All that is tangible today will disappear
風が私を嘲笑っても
Even if the wind taunts me
ただ愛することでしか生きられないのだと
I can only live by loving you
あなたがおしえてくれた
You taught me





Авторы: 川江 美奈子, 川江 美奈子


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.