Miki Núñez - Una Lluna A L'Aigua (Operación Triunfo 2018) - перевод текста песни на русский

Una Lluna A L'Aigua (Operación Triunfo 2018) - Miki Núñezперевод на русский




Una Lluna A L'Aigua (Operación Triunfo 2018)
Луна на воде (Operación Triunfo 2018)
Tota la música en català
Вся музыка на каталанском
Viasona indexats 4.011 grups, 9.764 àlbums i 73.963 cançons
Viasona проиндексировала 4.011 групп, 9.764 альбома и 73.963 песни
Inici
Начало
Grups
Группы
Txarango
Txarango
El cor de la terra
Сердце земли
Una lluna a l'aigua
Луна на воде
Una lluna a l'aigua
Луна на воде
Txarango
Txarango
LLETRA
ТЕКСТ
Vine'm a buscar, vine a robar-me l'aire.
Приди за мной, приди украсть мое дыхание.
Vine aquí, balla amb mi, balla com una lluna a l'aigua.
Приди сюда, танцуй со мной, танцуй, как луна на воде.
Busco el batec de la terra,
Ищу биение земли,
De la teva pell amb la meva,
Твоей кожи с моей,
La vida que passa a través nostre.
Жизни, что проходит сквозь нас.
Busco dins teu els vaixells enfonsats dels dies.
Ищу в тебе затонувшие корабли дней.
Busco la clau del teu regne amb les cançons.
Ищу ключ к твоему царству с помощью песен.
Vull descobrir-te amb tot el cos.
Хочу открыть тебя всем своим телом.
Arribar-te a la boca, robar-te l'aire
Добраться до твоих губ, украсть твое дыхание
I tremolar tots dos com una lluna a l'aigua.
И дрожать вместе, как луна на воде.
No vull veure't, vull mirar-te.
Я не хочу видеть тебя, я хочу смотреть на тебя.
No vull imaginar-te, vull sentir-te.
Я не хочу представлять тебя, я хочу чувствовать тебя.
Vull compartir tot això que sents.
Хочу разделить все то, что ты чувствуешь.
No vull tenir-te a tu: vull, amb tu, tenir el temps.
Я не хочу обладать тобой: я хочу, вместе с тобой, обладать временем.
Vine'm a buscar, vine a robar-me l'aire.
Приди за мной, приди украсть мое дыхание.
Vine aquí, balla amb mi, balla com una lluna a l'aigua.
Приди сюда, танцуй со мной, танцуй, как луна на воде.
M'agrada perquè ets rebel, perquè balles, perquè vibres.
Ты мне нравишься, потому что ты бунтарка, потому что ты танцуешь, потому что ты вибрируешь.
M'agraden els teus ulls cansats
Мне нравятся твои усталые глаза,
D'haver-se passat la nit entre llibres.
Проведшие ночь за книгами.
Jo vull llegir-te amb els dits.
Я хочу читать тебя пальцами.
Vull sentir-te la pell encesa.
Хочу чувствовать, как горит твоя кожа.
Vine i arranca'm aquest plor del pit.
Приди и вырви этот плач из моей груди.
Vine a treure'm la roba de la tristesa.
Приди и сними с меня одежды печали.
No vull veure't, vull mirar-te.
Я не хочу видеть тебя, я хочу смотреть на тебя.
No vull imaginar-te, vull sentir-te.
Я не хочу представлять тебя, я хочу чувствовать тебя.
Vull compartir tot això que sents.
Хочу разделить все то, что ты чувствуешь.
No vull tenir-te a tu: vull, amb tu, tenir el temps.
Я не хочу обладать тобой: я хочу, вместе с тобой, обладать временем.
Vine'm a buscar, vine a robar-me l'aire.
Приди за мной, приди украсть мое дыхание.
Vine aquí, balla amb mi, balla com una lluna a l'aigua.
Приди сюда, танцуй со мной, танцуй, как луна на воде.
Crema Barcelona i la lluna ens mira quan de nit delira la ciutat.
Горит Барселона, и луна смотрит на нас, когда ночью бредит город.
Puja la música. La sala crida.
Громче музыка. Зал кричит.
Som una bala a la deriva, tenim foc a la sang.
Мы пуля на излете, у нас огонь в крови.
Puja la música. Crema la vida. Vine'm a buscar.
Громче музыка. Горит жизнь. Приди за мной.





Авторы: àlex colinas, sergi carbonell, alguer miquel, joaquim canals


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.