Текст и перевод песни Miki Núñez - Eterno Verano (feat. Nil Moliner)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eterno Verano (feat. Nil Moliner)
Вечное лето (feat. Nil Moliner)
Empezaría
con
un
me
levanto
Начну
с
того,
что
я
встаю,
Pero
no
tengo
energía
para
tanto
Но
у
меня
нет
на
это
сил,
Un
verano
no
se
mide
en
grados
Лето
измеряется
не
градусами,
Si
no
en
planes
improvisados
А
внезапными
планами.
En
mayo
manga
corta
В
мае
в
футболке,
Apantanada
hasta
en
la
sombra
Потею
даже
в
тени,
No
soy
vago,
soy
persona
Я
не
лентяй,
я
человек,
Y
a
cuarenta
grados
una
casi
sopa
А
при
сорока
градусах
почти
суп.
Andando
por
la
orilla
Иду
по
берегу,
Esquivando
las
colillas
Обходя
окурки,
Mataría
por
una
cerveza
fría
Убил
бы
за
холодное
пиво,
Tarareando
melodías
Напевая
мелодии.
Vivo
en
un
eterno
verano
Живу
в
вечном
лете,
Muero
al
levantarme
tan
temprano
Умираю,
вставая
так
рано,
Vivo
en
un
eterno
verano
Живу
в
вечном
лете,
No
hacer
nada
ya
es
demasiado
Ничегонеделание
— это
уже
слишком.
Pegajoso
por
la
crema
Липкий
от
крема,
Tengo
arena
hasta
en
la
oreja
Песок
даже
в
ушах,
Ningún
mensaje
en
esa
botella
Никаких
посланий
в
этой
бутылке,
Y
es
que
no
quedan
islas
desiertas
И
не
осталось
необитаемых
островов.
Jugando
a
palas
contando
los
toques
Играю
в
ракетки,
считая
удары,
No
llego
a
diez,
soy
un
poco
torpe
Не
дохожу
до
десяти,
я
немного
неуклюжий,
Pensando
en
nada,
poniendo
orden
Ни
о
чем
не
думаю,
приводя
мысли
в
порядок,
Voy
mirando
al
horizonte
Смотрю
на
горизонт.
Se
ha
calentado
la
sandía
Арбуз
нагрелся,
Ese
chiringuito
me
deja
en
la
ruina
Этот
пляжный
бар
меня
разоряет,
Mataría
por
una
sangría
fría
Убил
бы
за
холодную
сангрию,
Tarareando
melodías
Напевая
мелодии.
Vivo
en
un
eterno
verano
Живу
в
вечном
лете,
Muero
al
levantarme
tan
temprano
Умираю,
вставая
так
рано,
Vivo
en
un
eterno
verano
Живу
в
вечном
лете,
No
hacer
nada
ya
es
demasiado
Ничегонеделание
— это
уже
слишком.
Esto
es
el
apocalipsis
Это
апокалипсис,
Me
he
quemado
como
un
guiri
Сгорел,
как
турист,
He
empezado
la
dieta
del
kiwi
Начал
киви-диету,
Como
de
todo
menos
kiwi
Ем
все,
кроме
киви,
Esto
es
el
apocalipsis
Это
апокалипсис,
Me
he
quemado
como
un
guiri
Сгорел,
как
турист,
He
empezado
la
dieta
del
kiwi
Начал
киви-диету,
Como
de
todo
menos
kiwi
Ем
все,
кроме
киви.
Pa-ra-pa-pa-ra-pa-ra-pa-ra
Па-ра-па-па-ра-па-ра-па-ра
Pa-ra-pa-pa-ra-pa-ra-pa-ra
Па-ра-па-па-ра-па-ра-па-ра
Pa-ra-pa-pa-ra-pa-ra-pa-ra
Па-ра-па-па-ра-па-ра-па-ра
No
hacer
nada
Ничего
не
делать
Pa-ra-pa-pa-ra-pa-ra-pa-ra
Па-ра-па-па-ра-па-ра-па-ра
Vivo
en
un
eterno
verano
Живу
в
вечном
лете,
Muero
al
levantarme
tan
temprano
Умираю,
вставая
так
рано,
Vivo
en
un
eterno
verano
Живу
в
вечном
лете,
No
hacer
nada
ya
es
demasiado
Ничегонеделание
— это
уже
слишком.
Vivo
en
un
eterno
verano
Живу
в
вечном
лете,
Muero
al
levantarme
tan
temprano
Умираю,
вставая
так
рано,
Vivo
en
un
eterno
verano
Живу
в
вечном
лете,
No
hacer
nada
ya
es
demasiado
Ничегонеделание
— это
уже
слишком.
Vivo
en
un
eterno
verano
Живу
в
вечном
лете,
No
hacer
nada
ya
es
demasiado
Ничегонеделание
— это
уже
слишком.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Miguel Nunez Pozo, Nil Moliner Abellan, Arnau Blanch Miquel, Eric Griso Thomas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.