Miki Núñez - Apaga la Luz - перевод текста песни на немецкий

Apaga la Luz - Miki Núñezперевод на немецкий




Apaga la Luz
Mach das Licht aus
Apaga la luz
Mach das Licht aus
Prometo un beso de volcán
Ich verspreche einen Vulkankuss
De ese lugar que arremetía contra el mar
Von jenem Ort, der gegen das Meer anstürmte
Porque miedo no sentía
Weil er keine Angst fühlte
Porque no tenía edad
Weil er kein Alter hatte
Quiero acariciar la vida
Ich will das Leben streicheln
Quiero atravesar tu día
Ich will deinen Tag durchqueren
Quiero celebrar sin prisa
Ich will ohne Eile feiern
Quiero recibir poesía
Ich will Poesie empfangen
Dame tu sur y te marido con azar
Gib mir deinen Süden und ich vermähle dich mit dem Zufall
De ese lugar que se adivinaba en el andar
Von jenem Ort, den man im Gehen erahnte
Porque nadie lo escribía
Weil niemand ihn beschrieb
Porque solo había paz
Weil es nur Frieden gab
Quiero acariciar la vida
Ich will das Leben streicheln
Quiero atravesar tu día
Ich will deinen Tag durchqueren
Quiero celebrar sin prisa
Ich will ohne Eile feiern
Quiero regalar poesía
Ich will Poesie schenken
Y enamorar sin hacerte el amor
Und mich in dich verlieben, ohne mit dir zu schlafen
Y recibir de la luna y el sol
Und vom Mond und der Sonne empfangen
Y enamorar sin hacerte el amor
Und mich in dich verlieben, ohne mit dir zu schlafen
Y recibir de la luna y el sol, y yo
Und vom Mond und der Sonne empfangen, du und ich
Deja que fluya
Lass es fließen
Deja que vaya
Lass es gehen
Que sea libre aquella calma
Lass jene Ruhe frei sein
Y sencillo
Und einfach
Y que respire
Und lass es atmen
Con menos brillo también se vive
Auch mit weniger Glanz kann man leben
Y enamorar sin hacerte el amor
Und mich in dich verlieben, ohne mit dir zu schlafen
Y recibir de la luna y yo
Und vom Mond empfangen, du und ich
Quiero acariciar la vida
Ich will das Leben streicheln
Y enamorar sin hacerte el amor
Und mich in dich verlieben, ohne mit dir zu schlafen
Quiero atravesar tu día
Ich will deinen Tag durchqueren
Y recibir de la luna y el sol
Und vom Mond und der Sonne empfangen
Quiero celebrar sin prisa
Ich will ohne Eile feiern
Y enamorar sin hacerte el amor
Und mich in dich verlieben, ohne mit dir zu schlafen
Quiero recibir poesías
Ich will Poesie empfangen
Quiero acariciar la vida
Ich will das Leben streicheln
(Quiero acariciar la vida)
(Ich will das Leben streicheln)
Quiero atravesar tu día
Ich will deinen Tag durchqueren
(Quiero atravesar tu día)
(Ich will deinen Tag durchqueren)
Quiero celebrar sin prisa
Ich will ohne Eile feiern
(Quiero celebrar sin prisa)
(Ich will ohne Eile feiern)
Quiero regalar poesía
Ich will Poesie schenken
Quiero acariciar la vida
Ich will das Leben streicheln





Авторы: Miguel Nunez Pozo, Adrian Salas Vinallonga


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.