Текст и перевод песни Miki Núñez - Apaga la Luz
Prometo
un
beso
de
volcán
Обещаю
поцелуй
вулкана
De
ese
lugar
que
arremetía
contra
el
mar
Из
того
места,
что
бросалось
в
море
Porque
miedo
no
sentía
Потому
что
страха
не
было
Porque
no
tenía
edad
Потому
что
не
было
возраста
Quiero
acariciar
la
vida
Я
хочу
ласкать
жизнь
Quiero
atravesar
tu
día
Я
хочу
пересечь
твой
день
Quiero
celebrar
sin
prisa
Я
хочу
праздновать
не
спеша
Quiero
recibir
poesía
Я
хочу
получать
поэзию
Dame
tu
sur
y
te
marido
con
azar
Дай
мне
свой
юг,
и
я
выйду
за
тебя
замуж
с
азартом
De
ese
lugar
que
se
adivinaba
en
el
andar
Из
того
места,
что
угадывалось
в
походке
Porque
nadie
lo
escribía
Потому
что
никто
об
этом
не
писал
Porque
solo
había
paz
Потому
что
был
только
покой
Quiero
acariciar
la
vida
Я
хочу
ласкать
жизнь
Quiero
atravesar
tu
día
Я
хочу
пересечь
твой
день
Quiero
celebrar
sin
prisa
Я
хочу
праздновать
не
спеша
Quiero
regalar
poesía
Я
хочу
дарить
поэзию
Y
enamorar
sin
hacerte
el
amor
И
влюбляться,
не
занимаясь
с
тобой
любовью
Y
recibir
de
la
luna
y
el
sol
И
получать
от
луны
и
солнца
Y
enamorar
sin
hacerte
el
amor
И
влюбляться,
не
занимаясь
с
тобой
любовью
Y
recibir
de
la
luna
y
el
sol,
tú
y
yo
И
получать
от
луны
и
солнца,
ты
и
я
Deja
que
fluya
Пусть
течет
Que
sea
libre
aquella
calma
Пусть
будет
свободной
эта
безмятежность
Y
que
respire
И
пусть
дышит
Con
menos
brillo
también
se
vive
С
меньшим
блеском
тоже
можно
жить
Y
enamorar
sin
hacerte
el
amor
И
влюбляться,
не
занимаясь
с
тобой
любовью
Y
recibir
de
la
luna
tú
y
yo
И
получать
от
луны
ты
и
я
Quiero
acariciar
la
vida
Я
хочу
ласкать
жизнь
Y
enamorar
sin
hacerte
el
amor
И
влюбляться,
не
занимаясь
с
тобой
любовью
Quiero
atravesar
tu
día
Хочу
пересечь
твой
день
Y
recibir
de
la
luna
y
el
sol
И
получать
от
луны
и
солнца
Quiero
celebrar
sin
prisa
Я
хочу
праздновать
не
спеша
Y
enamorar
sin
hacerte
el
amor
И
влюбляться,
не
занимаясь
с
тобой
любовью
Quiero
recibir
poesías
Я
хочу
получать
поэзию
Quiero
acariciar
la
vida
Хочу
ласкать
жизнь
(Quiero
acariciar
la
vida)
(Хочу
ласкать
жизнь)
Quiero
atravesar
tu
día
Хочу
пересечь
твой
день
(Quiero
atravesar
tu
día)
(Хочу
пересечь
твой
день)
Quiero
celebrar
sin
prisa
Я
хочу
праздновать
не
спеша
(Quiero
celebrar
sin
prisa)
(Хочу
праздновать
не
спеша)
Quiero
regalar
poesía
Я
хочу
дарить
поэзию
Quiero
acariciar
la
vida
Хочу
ласкать
жизнь
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Miguel Nunez Pozo, Adrian Salas Vinallonga
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.