Miki Núñez - Hijos De La Tierra (Operación Triunfo 2018) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Miki Núñez - Hijos De La Tierra (Operación Triunfo 2018)




Hijos De La Tierra (Operación Triunfo 2018)
Children of the Earth (Operation Triumph 2018)
Somos hijos de la tierra
We are children of the earth
Y vengo a escuchar de cerca
And I've come to listen closely
Todo lo que te preocupa nada mas
To everything that worries you, nothing more
Eres libre al respirar
You are free to breathe
Eres aire
You are air
Somos ese miedo al caminar el tiempo, el fracasar, el renovar
We are that fear of walking in time, of failing, of renewing
El cielo que es el que nos viste sin mirar
The sky that is the one that dresses us without looking
Y nos da la libertad de querernos
And it gives us the freedom to love each other
Párate, mira de dónde has partido
Stand up, look where you started from
No lo ves, pero hay flores en el camino
You don't see it, but there are flowers along the way
Eres tú, quien puede marcar el ritmo
It is you who can set the pace
Las piedras son las que alteran los latidos
Stones are the ones that disrupt the heartbeats
Sígueme si crees que estas perdiendo el aire
Follow me if you think you're losing your breath
Ponte en pie, voy a dedicar un baile
Stand up, I'm going to dedicate a dance
Ya lo sé, solo soy punto y a parte
I know, I'm just the full stop and comma
Déjate llevar, se nos hace tarde
Let yourself go, we're running late
Somos hijos de la tierra
We are children of the earth
Y vengo a escuchar de cerca
And I've come to listen closely
Todo lo que te preocupa nada mas
To everything that worries you, nothing more
Eres libre al respirar
You are free to breathe
Eres aire
You are air
Somos ese miedo al caminar el tiempo, el fracasar, el renovar
We are that fear of walking in time, of failing, of renewing
El cielo que es el que nos viste sin mirar
The sky that is the one that dresses us without looking
Y nos da la libertad de querernos
And it gives us the freedom to love each other
¿Entonces qué?
So what?
¿Vas a seguir engañando a tu corazón?
Are you going to keep deceiving your heart?
Solo le haces daño
You're only hurting it
Cántame, que tampoco es para tanto
Sing to me, it's not so bad to
Y las penas con destreza se van volando
And sorrows fly away with dexterity
Súbete al tren sin pensarlo más
Get on the train without thinking twice
No tengas miedo, es una oportunidad
Don't be afraid, it's an opportunity
Son los días grises los que te hacen valorar
It's the gray days that make you appreciate
Que el cielo azul no es casualidad
That the blue sky is no coincidence
Somos hijos de la tierra
We are children of the earth
Y vengo a escuchar de cerca
And I've come to listen closely
Todo lo que te preocupa nada más
To everything that worries you, nothing more
Eres libre al respirar
You are free to breathe
Eres aire
You are air
Poco a poco, sin lastimar, todo lo que vas dejando atrás
Little by little, without hurting, everything you are leaving behind
Verás la luz, aunque todo se oscurezca
You will see the light, even if everything gets dark
Cuando no puedas más, tus lágrimas caerán
When you can't take it anymore, your tears will fall
Estaré aquí, cuando ya no tengas fuerzas
I'll be here when you have no more strength
Somos hijos de la tierra
We are children of the earth
Y vengo a escuchar de cerca
And I've come to listen closely
Todo lo que te preocupa nada más
To everything that worries you, nothing more
Eres libre al respirar
You are free to breathe
Eres aire
You are air
Somos ese miedo al caminar el tiempo, el fracasar, el renovar
We are that fear of walking in time, of failing, of renewing
El cielo que es el que nos viste sin mirar
The sky that is the one that dresses us without looking
Y nos da la libertad de querernos
And it gives us the freedom to love each other





Авторы: Nil Moliner Abellan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.