Miki Núñez - Per Tu - перевод текста песни на немецкий

Per Tu - Miki Núñezперевод на немецкий




Per Tu
Für Dich
Quan s'enfonsa tot
Wenn alles zusammenbricht
Surten flors de las esquerdes
Sprießen Blumen aus den Rissen
Els teus plors i els meus humitegen el terra
Deine Tränen und meine befeuchten den Boden
La nostàlgia del moment
Die Nostalgie des Augenblicks
Vivim amb por de perdre
Wir leben mit der Angst zu verlieren
El teu foc i el meu
Dein Feuer und meins
Fan l'amor a la guerra
Lieben sich im Krieg
Si vas fins a l'últim fanal
Wenn du bis zur letzten Laterne gehst
T'emportes l'aire i aprens
Nimmst du die Luft mit und lernst
Tant si hi és com si no hi és
Ob er da ist oder nicht
El teu perfum etern
Dein ewiger Duft
Tots els dies iguals
All die gleichen Tage
No m'acaben servint per res
Nützen mir am Ende nichts
Tant si ve com si no ve
Ob er kommt oder nicht
Em serveix un tros de cel
Mir genügt ein Stück Himmel
Quan s'enfonsa tot
Wenn alles zusammenbricht
Surten flors de las esquerdes
Sprießen Blumen aus den Rissen
Els teus plors i els meus fan l'amor a la guerra
Deine Tränen und meine lieben sich im Krieg
La nostàlgia del moment
Die Nostalgie des Augenblicks
Vivim amb por de perdre
Wir leben mit der Angst zu verlieren
El teu foc i el meu
Dein Feuer und meins
Que les cendres de l'ahir ens han fet així
Dass die Asche von gestern uns so gemacht hat
La remor va sentint cada cop que sento que visc
Das Rauschen spürt man, jedes Mal wenn ich fühle, dass ich lebe
Quan ens toca allà al fons no som més que dos cors que caminen
Wenn es uns tief drinnen berührt, sind wir nur zwei Herzen, die gehen
Si s'estimen com més un cop més que s'estima la vida
Wenn sie sich so sehr lieben, liebt man das Leben umso mehr
Per tu, per mi
Für dich, für mich
Xutarem les pedres del camí
Werden wir die Steine aus dem Weg kicken
Per tu, per mi
Für dich, für mich
Xutarem les pedres del camí
Werden wir die Steine aus dem Weg kicken
Per tu, per mi
Für dich, für mich
Xutarem les pedres del camí
Werden wir die Steine aus dem Weg kicken
Per tu, per mi
Für dich, für mich
Xutarem les pedres del camí
Werden wir die Steine aus dem Weg kicken
(Per tu, per mi)
(Für dich, für mich)
Si s'estimen com més un cop més que s'estima la vida
Wenn sie sich so sehr lieben, liebt man das Leben umso mehr
(Per tu, per mi)
(Für dich, für mich)
Quan ens toca allà al fons no som més que dos cors que caminen
Wenn es uns tief drinnen berührt, sind wir nur zwei Herzen, die gehen
Quan s'enfonsa tot
Wenn alles zusammenbricht
Surten flors de las esquerdes
Sprießen Blumen aus den Rissen
Els teus plors i els meus humitegen el terra
Deine Tränen und meine befeuchten den Boden
La nostàlgia del moment
Die Nostalgie des Augenblicks
Vivim amb por de perdre
Wir leben mit der Angst zu verlieren
El teu foc i el meu
Dein Feuer und meins





Авторы: Miguel Nunez Pozo, Josep Montero Pujolar


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.